ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
+7
SBETO4KA
Лидия
Белка66
Ирина
sve109
Пискарик(Диана)
юлия69
Участников: 11
Страница 33 из 40
Страница 33 из 40 • 1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Точно....всплывет((((((Лидия пишет:Такие не тонутюлия69 пишет:Нуууу.... Есть еще варианты..... Оставить в африканском племени.... Оставить в Антарктиде на льдине... Бросить в Марианскую впадину...SBETO4KA пишет:Это самый лучший вариант, конечно,))))))) но зная наших добрых авторов, можно предположить, что они не захотят травить акул)))))))))))))))Белка66 пишет:Да зачем остров загаживать, извиняюсь)))))) акулам скормить и дело с концом)))))))SBETO4KA пишет:А как же необитаемый остров? Так и будет пустовать без Омелы?)))))))))юлия69 пишет:Вообще-то планировали в Сан-Марино. И Рим еще не весь посмотрели... Самое главное - Колизей, Форум и прочее..Белка66 пишет:Я вот подумала - если уж Флоренция, так неплохо и в Венецию заехать (залететь, заплыть))))
После показа отдохнуть...я так люблю Венецию...)))))))
А в Венецию кого-нибудь еще отправим ))))
Белка66- Сообщения : 3519
Дата регистрации : 2017-04-20
Откуда : Москва
Алька- Сообщения : 1361
Дата регистрации : 2018-02-15
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Мне вторая реклама очень понравилась))) она такая и правда круизная - острова, пальмы, чайки))) ну и теплоход действительно круизный.....а первый и третий больше похожи на военные корабли)))))
Спасибо, Аля!
Спасибо, Аля!
Белка66- Сообщения : 3519
Дата регистрации : 2017-04-20
Откуда : Москва
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
В день, когда должны были демонстрировать показ моделей Хризантемы, на лайнере с утра все с нетерпением ждали начала показа. Чтобы всем было хорошо видно, в зале был установлен огромный монитор, на который должны были передавать изображение. До начала показа оставался еще целый час, а в зале уже собрались практически все цветочки и бутончики. Потому что Капитан за завтраком объявил, что для ознакомления, сначала покажут красоты Италии. Всем было интересно. Многие жалели, что не могут посмотреть всё это в натуре. Но вот сначала показали старинные интерьеры Палаццо Даванати. А потом оператор стал уже показывать гостей, пришедших на показ. Цветочки заволновались. Столько высокопоставленных дам и господ. А где же Хризантема? Но оператор не показывал закулисье. Он просто водил камерой по залу, чтобы передать обстановку. Но вот зазвучала музыка, камера замерла на центре подиума. Куда в великолепном костюме вышел великолепный Дурман. В зале, где шел показ и в зале, где сидели наши путешественники, все затихли. После приветственных слов Дурмана, раздались дежурные аплодисменты там и очень сильные рукоплескания тут. Цветочки и бутончики изо всех сил поддерживали свою Хризантему. Начался показ. По подиуму грациозно шествовали манекенщицы. А цветочки с некоторой завистью смотрели на свои наряды, которые так красиво смотрелись на других. Каждый наряд встречали возгласами восторга. Но вот показ моделей был закончен, и наконец-то на подиум вышла Хризантема. Ах, как жаль, что она не слышала, какие овации ей устроили подруги. Бутончики кричали «Браво!» и прыгали от восторга.
Но вот трансляция показа закончилась, но никто не расходился, все обсуждали успех Хризантемы. Поэтому как-то странно прозвучал голос Омелы, которая с равнодушным видом просидела всю трансляцию, делая какие-то пометки в своём блокноте. Она встала и как бы для себя, но так чтобы услышали все, сказала:
- А бриллианты, наверно, фальшивые. Уж слишком блестят.
Но увидев гневный взгляд Шиповник, миролюбиво добавила:
- Или взяли напрокат.
И не дожидаясь ответа на свои колкости, быстро вышла из зала.
Но как бы Омеле не хотелось испортить всем настроение, ей это не удалось. Все тут же постарались забыть об этой даме и продолжили восхищаться только что увиденным показом и триумфом Хризантемы и Дурмана.
Но вот трансляция показа закончилась, но никто не расходился, все обсуждали успех Хризантемы. Поэтому как-то странно прозвучал голос Омелы, которая с равнодушным видом просидела всю трансляцию, делая какие-то пометки в своём блокноте. Она встала и как бы для себя, но так чтобы услышали все, сказала:
- А бриллианты, наверно, фальшивые. Уж слишком блестят.
Но увидев гневный взгляд Шиповник, миролюбиво добавила:
- Или взяли напрокат.
И не дожидаясь ответа на свои колкости, быстро вышла из зала.
Но как бы Омеле не хотелось испортить всем настроение, ей это не удалось. Все тут же постарались забыть об этой даме и продолжили восхищаться только что увиденным показом и триумфом Хризантемы и Дурмана.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Утром Хризантема проснулась сама. Не открывая глаз, почувствовала запах цветов, а вот привычного утреннего поцелуя почему-то не было.
- Странно, - подумала Хризантема и открыла глаза. Сегодня её приветствовал букет больших бордовых роз, но Дурмана в комнате не наблюдалось. Накинув халатик, Хризантема вышла в гостиную и увидела Дурмана, сидящего в кресле. Он увлеченно что-то читал в планшете. Благодаря ворсистому ковру, Хризантеме удалось неслышно подойти к нему и заглянуть через плечо. Дурман поднял голову, увидел свою возлюбленную и улыбнулся:
- Уже проснулась, моя дорогая? Вчера мы с тобой поздно засиделись, и я решил дать тебе выспаться. Иди сюда, моя хорошая, посмотри, что пишут про наш вчерашний триумф.
Хризантема удобно устроилась у него на коленях и спросила:
- А где мой утренний поцелуй ?
Дурман улыбнулся, убрал непослушный локон Хризантемы ей за ушко, сказал:
- С добрым утром, любимая, - и нежно поцеловал.
А потом они читали разные отзывы. В основном, конечно, хвалили и саму Хризантему, и ее платья. Но некоторые посты были довольно забавны:
Так, например, в одной статье её автор сообщал, что ему стало известно из достоверных источников, что молодой дизайнер Хризантема, чей показ вчера буквально ошеломил знатоков и ценителей моды, и ее партнер по бизнесу Дурман сейчас вместе путешествуют на круизном лайнере. И вот автор взял на себя труд порассуждать: значит ли это то, что они пара, или это просто рекламный ход, чтобы привлечь к Хризантеме как можно больше внимания? Или Дурман таким образом оберегает талантливую девушку, чтобы ее не сманили другие модные дома. И как скоро нам представят следующую коллекцию, если внимание талантливого дизайнера Хризантемы занимает Дурман.
Статьи повеселили Хризантему и Дурмана, но и дали толчок задуматься над некоторыми вопросами.
Вскоре принесли завтрак, и они, по уже заведенной традиции, позавтракали на балконе с видом на реку.
Впереди был новый день, светило солнышко, и их снова ждала Флоренция, еще не открывшая все свои сокровища.
Сегодня Хризантема надела новое платье в сине-белую полоску с морской тематикой, а Дурман, чтобы быть в одном стиле — тёмно-синюю рубашку-поло и белые брюки.
Так, как место очередной достопримечательности находилось недалеко от гостиницы, они решили пройти пешком по улицам Флоренции.
Соборная площадь (Piazza del Duomo) – площадь в историческом центре города, на которой, торжественно высится здание кафедрального собора Флоренции в окружении колокольни и баптистерия.
С давних пор это место вызывает у туристов возгласы восхищения и самые чистые душевные порывы. Считается самым красивым и посещаемым местом в мире.
Само название площади говорит о той значимой роли, которую она играла для католической Флоренции. Пьяцца-дель-Дуомо никогда не служила ареной для важных политических и общественных событий, здесь не велась бурная торгово-коммерческая деятельность. Исторически это был центр сосредоточения духовно-религиозной жизни тосканской столицы, где находились важные христианские сооружения.
Так, например, на площади располагался древний баптистерий, упоминания о котором датируются 897 годом, а до XIV столетия стояла церковь Санта-Репарата (Santa Reparata), относящаяся к VI-V векам.
«Сердце Флоренции» – такое название получила эта часть города после возведения здесь нового кафедрального собора.
Кафедральный собор Санта-Мария-дель-Фьоре (La Cattedrale di Santa Maria del Fiore) значится под номером один в разделе «Главные достопримечательности Флоренции» любого туристического справочника по городу.
Внушительных размеров храм расположен в центре старого города на Сборной площади. Он появился там, где когда-то стояла обветшавшая небольшая церковь, и задумывался как главное украшение процветающей Флоренции. По размерам, архитектурной стилистике и убранству собор должен был превосходить все храмы, построенные ранее в Тоскане (Toscana), и вмещать в себя около 90 тысяч горожан. Сегодня он занимает почетное четвертое место в списке самых грандиозных сооружений подобного типа в Европе. Издали здание выделяется высоким, порядка 90 м, терракотовым куполом. Созданием этого шедевра занимался сам Филиппо Брунеллески (Filippo Brunelleschi).
Дуомо выстроен в соответствии с канонами готики. Особенное впечатление производит резная облицовка храма, выполненная из мрамора светлых тонов, оттенки которого перекликаются с национальным флагом Италии, а установленные на фасаде каменные статуи выполнены вручную.
Строительство собора продолжалось с 1296 по 1436 года. За это время архитектурным обликом здания заведовали признанные мастера: Арнольфо ди Камбио (Arnolfo di Cambio) и Джотто (Giotto di Bondone).
Огромный собор вмещает в себя 30 тысяч прихожан. Внутренняя отделка поражает своей изящной красотой, переносящей посетителя во времена Ренессанса. Высокий сводчатый неф Дуомо ведет к расписному куполу, где запечатлена картина Страшного суда кисти Джорджио Вазари (Giorgio Vasari).
Торжественность внутреннему убранству придают витражи, скульптуры, живопись и крипты в которых упокоили знаменитые итальянцы.
Колокольня Джотто (Campanile di Giotto), она же – кампанила, дополняет бесспорную красоту Дуомо. Стройный силуэт колокольной башни составляет дуэт куполу собора Санта-Мария-дель-Фьоре.
Колокольня имеет квадратное основание со сторонами длинною 15 метров. Высота башни от фундамента до верхушки шпиля — 85 метров. Все это пространство облицовано разноцветными мраморными плитами. Высокие вытянутые к верху окна и внешний декор – воплощение готики с привкусом итальянского проторенессанса XIV столетия. Получила свое название в честь мастера, разработавшего проект, и успевшего построить только нижний ярус сооружения.
Автор кампанилы – незабвенный Джотто, а вот большую часть строительных и отделочных работ курировал Андреа Пизано (Andrea Pisano). Колокольня впечатляет своей многогранной отделкой – мастерски выполненные барельефы, резные медальоны авторства Джотто, скульптуры работы Донателло (Donatello).
Внутри 85-метровой кампанилы – узкая лестница, ведущая на самый верхний ярус, где расположена смотровая площадка с колоколом. Насладиться великолепным панорамным видом на город и окружающие его холмы можно преодолев более 400 ступеней.
Баптистерий Сан-Джованни (Battistero di San Giovanni) выступает третьим элементом в архитектурном комплексе Флорентийского Дуомо.
Впервые крестильный дом появился на этом месте в V веке н.э. Баптистерий представляет особую историческую ценность, так как считается самым древним зданием Флоренции. В античные времена на его месте стоял храм Марса (бога войны). Не позднее IV-V веков на руинах языческого культового сооружения был воздвигнут первый христианский баптистерий – специальное архитектурное сооружение для проведения таинства крещения, которое совершалось здесь до XIX века.
С 1059 по 1129 года здание многократно перестраивалось, и приобрело сегодняшний внешний облик. Приземистый «бочонок» крестильни стоит в авангарде кафедрального собора.
Восьмигранная форма, таит в себе глубокий сакральный смысл: каждая из семи сторон символизируют семь дней, за которые Господь создал мир, а восьмая – новое рождение при крещении. Внешняя отделка баптистерия гармонирует с декором остальных построек на соборной площади. Гости города с упоением рассматривают оригинальное оформление Южных, Северных и Восточных ворот постройки. Бронзовые гравированные картины библейской тематики украшают дверные панели.
Стены искусно облицованы мрамором, стилистика внешнего декора баптистерия позже заимствовалась при украшении кафедрального собора.
Впечатляет внутренне убранство: на купольном своде – мозаика в византийском стиле, изображающая Иисуса, святых и Страшный суд.
Музей Опера-ди-Санта-Мария-дель-Фиоре (Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore) открылся для гостей в 1891 году. Само здание относится к XIII-XIV векам, и первоначально служило административным центром, курирующим строительство собора.
Оно использовалось также как мастерская для Донателло (Donatello), Брунеллески и других архитекторов и скульпторов, создающих храмовый комплекс площади.
Здесь до сих пор ведутся реставрационные работы и помимо бесценных экспонатов хранятся старинные церковные книги, проектная документация, уникальные чертежи.
После такого обилия впечатлений, просто необходимо было срочно подкрепиться, поэтому Дурман с Хризантемой зашли в ресторанчик, находящийся поблизости и пообедали.
По дороге в гостиницу они зашли еще в один любопытный музей - Музей Галилео.
Галилео Галилей был первым из четверых детей Винченцо Галилея, обедневшего флорентийского музыканта высокого уровня и таланта (он играл в Камерате Флоренции и писал трактаты по теории музыки). Хотя Галилео родился в Пизе, немалую часть жизни он провел во Флоренции. Он был математиком, астрономом, физиком, механиком, при этом еще был способным музыкантов, а также очень хорошо писал: его научные работы изложены красивым и понятным языком. Он провел огромное количество опытов, подтверждая теории Архимеда и опровергая Аристотеля. Был сторонником Коперника, за что жестоко поплатился: в эпоху инквизиции было непросто придерживаться взглядов, не совпадающих в позицией церкви. Много лет он был лишен возможности нормально работать, его труды были запрещены.
Галилей создал свой первый телескоп с трехкратным увеличением, второй - с тридцатидвухкратным. Увлечённо изучал поверхность Луны, первым обнаружив на ней кратеры и горы, наблюдал Сатурн, приняв его кольца за два спутника, увидел, что Млечный Путь - это россыпь отдельных звезд... Его вклад в науку неоценим.
Почти через сто лет после смерти ученого была исполнена его последняя воля: его прах был перенесен во флорентийскую церковь Санта Кроче, которая, по сути, является также пантеоном многих великих флорентийцев
Музей Галилея — это флорентийский музей истории науки, расположенный в старом городе неподалеку от моста Понте Веккио. Открытый в 1929 г., он сразу получил в распоряжение средневековый дворец Кастеллани (11 век), в котором и находится по сей день. В основе коллекции — экспонаты из запасников двух великих флорентийских династий, Медичи и Лотарингов. Еще в середине 16 столетия Козимо I де Медичи начал собирать оригинальные инструменты и любопытные приборы, а в 1657 г. было основано первое в Европе научное сообщество (Академия дель Чименто), предвосхитившее появление Парижской Академии наук и Лондонского Королевского общества. Лотаринги расширяли коллекцию вплоть до конца 19 века.
В залах музея выставлены медицинские инструменты, телескопы, термометры, глобусы, астролябии, карты, различные научные приборы 15-19 веков, а также многотомные труды ученых эпохи Возрождения по физике и математике. На первом этаже представлены коллекция Медичи, включающая вещи самого Галилео Галилея, и ряд ценных и редких артефактов 15-17 столетий, среди которых знаменитая армиллярная сфера.
В музее хранятся два телескопа и линза объектива, с помощью которых Галилей обнаружил спутники Юпитера.
На втором этаже можно увидеть предметы эпохи Лотарингов — экспериментальные аппараты, химические наборы, электромагнитные приборы, микроскопы, компасы, раннюю механику и другие замысловатые изобретения великих умов Ренессанса.
Весы для взвешивания людей
Стеклянная посуда для опытов
Карта мира, составленная в 1457-1459 годах
Большинство экспонатов находятся в рабочем состоянии, каждый из них представляет собой законченное произведение искусства — в те времена медицинские и научные приборы изготавливали с шиком: инкрустировали драгоценными камнями, украшали изящной резьбой и гравировками.
После музея Дурман и Хризантема отправились в гостиницу. У них еще оставалось время, чтобы немного отдохнуть и начать собираться в театр.
- Странно, - подумала Хризантема и открыла глаза. Сегодня её приветствовал букет больших бордовых роз, но Дурмана в комнате не наблюдалось. Накинув халатик, Хризантема вышла в гостиную и увидела Дурмана, сидящего в кресле. Он увлеченно что-то читал в планшете. Благодаря ворсистому ковру, Хризантеме удалось неслышно подойти к нему и заглянуть через плечо. Дурман поднял голову, увидел свою возлюбленную и улыбнулся:
- Уже проснулась, моя дорогая? Вчера мы с тобой поздно засиделись, и я решил дать тебе выспаться. Иди сюда, моя хорошая, посмотри, что пишут про наш вчерашний триумф.
Хризантема удобно устроилась у него на коленях и спросила:
- А где мой утренний поцелуй ?
Дурман улыбнулся, убрал непослушный локон Хризантемы ей за ушко, сказал:
- С добрым утром, любимая, - и нежно поцеловал.
А потом они читали разные отзывы. В основном, конечно, хвалили и саму Хризантему, и ее платья. Но некоторые посты были довольно забавны:
Так, например, в одной статье её автор сообщал, что ему стало известно из достоверных источников, что молодой дизайнер Хризантема, чей показ вчера буквально ошеломил знатоков и ценителей моды, и ее партнер по бизнесу Дурман сейчас вместе путешествуют на круизном лайнере. И вот автор взял на себя труд порассуждать: значит ли это то, что они пара, или это просто рекламный ход, чтобы привлечь к Хризантеме как можно больше внимания? Или Дурман таким образом оберегает талантливую девушку, чтобы ее не сманили другие модные дома. И как скоро нам представят следующую коллекцию, если внимание талантливого дизайнера Хризантемы занимает Дурман.
Статьи повеселили Хризантему и Дурмана, но и дали толчок задуматься над некоторыми вопросами.
Вскоре принесли завтрак, и они, по уже заведенной традиции, позавтракали на балконе с видом на реку.
Впереди был новый день, светило солнышко, и их снова ждала Флоренция, еще не открывшая все свои сокровища.
Сегодня Хризантема надела новое платье в сине-белую полоску с морской тематикой, а Дурман, чтобы быть в одном стиле — тёмно-синюю рубашку-поло и белые брюки.
Так, как место очередной достопримечательности находилось недалеко от гостиницы, они решили пройти пешком по улицам Флоренции.
Соборная площадь (Piazza del Duomo) – площадь в историческом центре города, на которой, торжественно высится здание кафедрального собора Флоренции в окружении колокольни и баптистерия.
С давних пор это место вызывает у туристов возгласы восхищения и самые чистые душевные порывы. Считается самым красивым и посещаемым местом в мире.
Само название площади говорит о той значимой роли, которую она играла для католической Флоренции. Пьяцца-дель-Дуомо никогда не служила ареной для важных политических и общественных событий, здесь не велась бурная торгово-коммерческая деятельность. Исторически это был центр сосредоточения духовно-религиозной жизни тосканской столицы, где находились важные христианские сооружения.
Так, например, на площади располагался древний баптистерий, упоминания о котором датируются 897 годом, а до XIV столетия стояла церковь Санта-Репарата (Santa Reparata), относящаяся к VI-V векам.
«Сердце Флоренции» – такое название получила эта часть города после возведения здесь нового кафедрального собора.
Кафедральный собор Санта-Мария-дель-Фьоре (La Cattedrale di Santa Maria del Fiore) значится под номером один в разделе «Главные достопримечательности Флоренции» любого туристического справочника по городу.
Внушительных размеров храм расположен в центре старого города на Сборной площади. Он появился там, где когда-то стояла обветшавшая небольшая церковь, и задумывался как главное украшение процветающей Флоренции. По размерам, архитектурной стилистике и убранству собор должен был превосходить все храмы, построенные ранее в Тоскане (Toscana), и вмещать в себя около 90 тысяч горожан. Сегодня он занимает почетное четвертое место в списке самых грандиозных сооружений подобного типа в Европе. Издали здание выделяется высоким, порядка 90 м, терракотовым куполом. Созданием этого шедевра занимался сам Филиппо Брунеллески (Filippo Brunelleschi).
Дуомо выстроен в соответствии с канонами готики. Особенное впечатление производит резная облицовка храма, выполненная из мрамора светлых тонов, оттенки которого перекликаются с национальным флагом Италии, а установленные на фасаде каменные статуи выполнены вручную.
Строительство собора продолжалось с 1296 по 1436 года. За это время архитектурным обликом здания заведовали признанные мастера: Арнольфо ди Камбио (Arnolfo di Cambio) и Джотто (Giotto di Bondone).
Огромный собор вмещает в себя 30 тысяч прихожан. Внутренняя отделка поражает своей изящной красотой, переносящей посетителя во времена Ренессанса. Высокий сводчатый неф Дуомо ведет к расписному куполу, где запечатлена картина Страшного суда кисти Джорджио Вазари (Giorgio Vasari).
Торжественность внутреннему убранству придают витражи, скульптуры, живопись и крипты в которых упокоили знаменитые итальянцы.
Колокольня Джотто (Campanile di Giotto), она же – кампанила, дополняет бесспорную красоту Дуомо. Стройный силуэт колокольной башни составляет дуэт куполу собора Санта-Мария-дель-Фьоре.
Колокольня имеет квадратное основание со сторонами длинною 15 метров. Высота башни от фундамента до верхушки шпиля — 85 метров. Все это пространство облицовано разноцветными мраморными плитами. Высокие вытянутые к верху окна и внешний декор – воплощение готики с привкусом итальянского проторенессанса XIV столетия. Получила свое название в честь мастера, разработавшего проект, и успевшего построить только нижний ярус сооружения.
Автор кампанилы – незабвенный Джотто, а вот большую часть строительных и отделочных работ курировал Андреа Пизано (Andrea Pisano). Колокольня впечатляет своей многогранной отделкой – мастерски выполненные барельефы, резные медальоны авторства Джотто, скульптуры работы Донателло (Donatello).
Внутри 85-метровой кампанилы – узкая лестница, ведущая на самый верхний ярус, где расположена смотровая площадка с колоколом. Насладиться великолепным панорамным видом на город и окружающие его холмы можно преодолев более 400 ступеней.
Баптистерий Сан-Джованни (Battistero di San Giovanni) выступает третьим элементом в архитектурном комплексе Флорентийского Дуомо.
Впервые крестильный дом появился на этом месте в V веке н.э. Баптистерий представляет особую историческую ценность, так как считается самым древним зданием Флоренции. В античные времена на его месте стоял храм Марса (бога войны). Не позднее IV-V веков на руинах языческого культового сооружения был воздвигнут первый христианский баптистерий – специальное архитектурное сооружение для проведения таинства крещения, которое совершалось здесь до XIX века.
С 1059 по 1129 года здание многократно перестраивалось, и приобрело сегодняшний внешний облик. Приземистый «бочонок» крестильни стоит в авангарде кафедрального собора.
Восьмигранная форма, таит в себе глубокий сакральный смысл: каждая из семи сторон символизируют семь дней, за которые Господь создал мир, а восьмая – новое рождение при крещении. Внешняя отделка баптистерия гармонирует с декором остальных построек на соборной площади. Гости города с упоением рассматривают оригинальное оформление Южных, Северных и Восточных ворот постройки. Бронзовые гравированные картины библейской тематики украшают дверные панели.
Стены искусно облицованы мрамором, стилистика внешнего декора баптистерия позже заимствовалась при украшении кафедрального собора.
Впечатляет внутренне убранство: на купольном своде – мозаика в византийском стиле, изображающая Иисуса, святых и Страшный суд.
Музей Опера-ди-Санта-Мария-дель-Фиоре (Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore) открылся для гостей в 1891 году. Само здание относится к XIII-XIV векам, и первоначально служило административным центром, курирующим строительство собора.
Оно использовалось также как мастерская для Донателло (Donatello), Брунеллески и других архитекторов и скульпторов, создающих храмовый комплекс площади.
Здесь до сих пор ведутся реставрационные работы и помимо бесценных экспонатов хранятся старинные церковные книги, проектная документация, уникальные чертежи.
После такого обилия впечатлений, просто необходимо было срочно подкрепиться, поэтому Дурман с Хризантемой зашли в ресторанчик, находящийся поблизости и пообедали.
По дороге в гостиницу они зашли еще в один любопытный музей - Музей Галилео.
Галилео Галилей был первым из четверых детей Винченцо Галилея, обедневшего флорентийского музыканта высокого уровня и таланта (он играл в Камерате Флоренции и писал трактаты по теории музыки). Хотя Галилео родился в Пизе, немалую часть жизни он провел во Флоренции. Он был математиком, астрономом, физиком, механиком, при этом еще был способным музыкантов, а также очень хорошо писал: его научные работы изложены красивым и понятным языком. Он провел огромное количество опытов, подтверждая теории Архимеда и опровергая Аристотеля. Был сторонником Коперника, за что жестоко поплатился: в эпоху инквизиции было непросто придерживаться взглядов, не совпадающих в позицией церкви. Много лет он был лишен возможности нормально работать, его труды были запрещены.
Галилей создал свой первый телескоп с трехкратным увеличением, второй - с тридцатидвухкратным. Увлечённо изучал поверхность Луны, первым обнаружив на ней кратеры и горы, наблюдал Сатурн, приняв его кольца за два спутника, увидел, что Млечный Путь - это россыпь отдельных звезд... Его вклад в науку неоценим.
Почти через сто лет после смерти ученого была исполнена его последняя воля: его прах был перенесен во флорентийскую церковь Санта Кроче, которая, по сути, является также пантеоном многих великих флорентийцев
Музей Галилея — это флорентийский музей истории науки, расположенный в старом городе неподалеку от моста Понте Веккио. Открытый в 1929 г., он сразу получил в распоряжение средневековый дворец Кастеллани (11 век), в котором и находится по сей день. В основе коллекции — экспонаты из запасников двух великих флорентийских династий, Медичи и Лотарингов. Еще в середине 16 столетия Козимо I де Медичи начал собирать оригинальные инструменты и любопытные приборы, а в 1657 г. было основано первое в Европе научное сообщество (Академия дель Чименто), предвосхитившее появление Парижской Академии наук и Лондонского Королевского общества. Лотаринги расширяли коллекцию вплоть до конца 19 века.
В залах музея выставлены медицинские инструменты, телескопы, термометры, глобусы, астролябии, карты, различные научные приборы 15-19 веков, а также многотомные труды ученых эпохи Возрождения по физике и математике. На первом этаже представлены коллекция Медичи, включающая вещи самого Галилео Галилея, и ряд ценных и редких артефактов 15-17 столетий, среди которых знаменитая армиллярная сфера.
В музее хранятся два телескопа и линза объектива, с помощью которых Галилей обнаружил спутники Юпитера.
На втором этаже можно увидеть предметы эпохи Лотарингов — экспериментальные аппараты, химические наборы, электромагнитные приборы, микроскопы, компасы, раннюю механику и другие замысловатые изобретения великих умов Ренессанса.
Весы для взвешивания людей
Стеклянная посуда для опытов
Карта мира, составленная в 1457-1459 годах
Большинство экспонатов находятся в рабочем состоянии, каждый из них представляет собой законченное произведение искусства — в те времена медицинские и научные приборы изготавливали с шиком: инкрустировали драгоценными камнями, украшали изящной резьбой и гравировками.
После музея Дурман и Хризантема отправились в гостиницу. У них еще оставалось время, чтобы немного отдохнуть и начать собираться в театр.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Чудесные путешествия цветочков продолжаются. Замечательно во Флоренции (она "процветающая" - такое значение этого слова). Выше всех похвал прошел показ, вместе с друзьями радуюсь успеху Хризантемы и участию в этом Дурмана, ну и на зависть недоброжелателю Омеле (так и хочется сказать в ответ: "Сама фальшивая").
Читаю про Флоренцию и удивляюсь всё больше богатству её истории и красоте фонтанов, площадей, сооружений - недаром она притягивает такое огромное количество туристов.
СПАСИБО! Наташенька и Юлечка, это роскошное путешествие
Читаю про Флоренцию и удивляюсь всё больше богатству её истории и красоте фонтанов, площадей, сооружений - недаром она притягивает такое огромное количество туристов.
СПАСИБО! Наташенька и Юлечка, это роскошное путешествие
Элен_Н- Сообщения : 203
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 70
Откуда : Королев
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Как хорошо, что все так радуются успеху Хризантемы)))))) кроме отдельных куриц, давно откормленных для акул....
Путешествие по Флоренции прекрасно, как и сама Флоренция...
Спасибо, Юлечка и Наташенька!
Путешествие по Флоренции прекрасно, как и сама Флоренция...
Спасибо, Юлечка и Наташенька!
Последний раз редактировалось: Белка66 (Пт Июн 28, 2019 8:12 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Белка66- Сообщения : 3519
Дата регистрации : 2017-04-20
Откуда : Москва
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Нина, привет! Рада тебя видеть)))Элен_Н пишет:Чудесные путешествия цветочков продолжаются. Замечательно во Флоренции (она "процветающая" - такое значение этого слова). Выше всех похвал прошел показ, вместе с друзьями радуюсь успеху Хризантемы и участию в этом Дурмана, ну и на зависть недоброжелателю Омеле (так и хочется сказать в ответ: "Сама фальшивая").
Читаю про Флоренцию и удивляюсь всё больше богатству её истории и красоте фонтанов, площадей, сооружений - недаром она притягивает такое огромное количество туристов.
СПАСИБО! Наташенька и Юлечка, это роскошное путешествие
Белка66- Сообщения : 3519
Дата регистрации : 2017-04-20
Откуда : Москва
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Очень интересно во Флоренции, мне особенно понравился музей Галилея) Спасибо, девочки!)
Согласна с Ниной.., кто бы говорил о фальшивости, только не Омела..., вот ведь гадюка, если ядом не прыснет, считай день зря прошёл(((((((((
Согласна с Ниной.., кто бы говорил о фальшивости, только не Омела..., вот ведь гадюка, если ядом не прыснет, считай день зря прошёл(((((((((
SBETO4KA- Сообщения : 2278
Дата регистрации : 2017-09-10
Откуда : Астрахань
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Марина, взаимно!Белка66 пишет:Нина, привет! Рада тебя видеть)))
Элен_Н- Сообщения : 203
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 70
Откуда : Королев
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Хризантема стояла перед открытым шкафом и решала в каком платье ей надо идти в театр, а там еще и ужин с родителями Дурмана. Надо было одеть что-то очень красивое и элегантное. Её выбор остановился на атласном платье дымчатого цвета с кружевными рукавами. В нём Хризантема выглядела ослепительно, а изумруды в сережках и браслете не могли затмить блеск ее глаз. Когда Дурман зашёл в комнату Хризантемы, то даже остановился, а потом сказал:
- Я никак не могу привыкнуть к тому, какая ты красавица.
- Благодарю за комплемент, - улыбнулась Хризантема, и взглянув на Дурмана, который был одет в темно-серый костюм-тройку, белоснежную рубашку с изумрудной заколкой на галстуке, сказала – Но ведь и ты, мой дорогой, просто неотразим. Дурман подошёл к Хризантеме и встал рядом с ней перед зеркалом. Зеркальная поверхность отразила прекрасную пару. Но любоваться на себя долго не пришлось:
- Нам надо поторопиться, - сказал Дурман, - внизу уже ждёт такси.
Они Спустились вниз, привлекая к себе всеобщее внимание, о блестящем показе Хризантемы знали уже все в гостинице, сели в такси и поехали в театр. Такси привезло их к театру «Пергола» (Teatro della Pergola), который считается самым старинным оперным театром не только во Флоренции, но и во всем мире. История театра началась в далеком 1656 г., когда в здании суконной фабрики по указанию находившейся у руля власти династии Медичи был сооружен зрительный зал и подобие современной театральной сцены. Театр «Пергола» бессменно занимает это здание в центре города и сегодня, несмотря на то, что прошло более трех с половиной веков.
В центре города, в нескольких минутах ходьбы от Собора Санта-Мария-дель-Фьоре, вот уже более трех с половиной столетий незыблемо стоит здание старейшего в мире оперного театра, построенного в 1656 году. За не слишком приметным терракотовым фасадом, украшенным изумрудными сплетениями виноградных листьев («pergola» в переводе с итальянского – это беседка, увитая зеленью), прячутся прекрасные интерьеры.
Дурман помог Хризантеме выйти из такси, и они прошли в фойе театра. Там, прохаживаясь и любуясь интерьерами, Дурман рассказал историю театра.
А она такова: в 1600-м году, когда в Лондоне впервые поставили Гамлета, во Флоренции была изобретена опера. Этот жанр так полюбился горожанам, что правящая династия Медичи решила создать для этих целей отдельное помещение, достаточно большое, чтобы вместить сцену с артистами и зрительский зал на 1500 человек. Больше всего подходило здание старой суконной фабрики среди виноградников, которая называлась «Фабрика у перголы». Поскольку ни одного образца оперного театра в те времена не существовало, театр «Пергола» стал законодателем такого типа архитектуры. Именно здесь появились ярусы, разделенные на маленькие комнатки перегородками (в каждой комнатке тогда были даже кухни и спальные места), которые впоследствии стали нынешними театральными ложами. А также нумерация кресел, чтобы каждый мог найти свое личное место. Партер был сконструирован таким образом, что поднимался до уровня сцены: это техническое новшество использовалось знатью для проведения здесь балов. Другие ноу-хау – подземные ходы, сети для подъема декораций и зубчатые колеса для их передвижения – также применяются в театрах по сию пору.
В «Перголе» уникальная акустика: звук, идущий со сцены, распространяется по всему залу практически моментально, причем это очень чистый звук, без малейших искажений. Если на сцене уронить булавку, это будет слышно даже на самом последнем ряду. Поэтому именно здесь в середине XIX века состоялся мировой премьерный показ оперы Верди «Макбет». Великий композитор даже репетировал прямо в фойе «Перголы», сидя на маленьком стульчике, который теперь бережно хранится в театральном музее.
Театр «Пергола» помнит и другие громкие премьеры: оперы Моцарта, Беллини, а в XX столетии – произведение Гайдна «Орфей и Эвридика», или «Душа философа», где в главной роли блистала несравненная Мария Каллас.
Пройдя по красивым интерьерам театра, Дурман с Хризантемой направились в ложу, которую забронировали родители Дурмана на этот вечер. Дурман-старший и мадам Пеларгония уже были там и приветствовали их. Отец обнял сына, а Хризантеме поцеловал ручку. А мама расцеловала их обоих. На мадам Пеларгонии было очень изящное платье винного цвета с глубоким декольте, а рубины в колье и серьгах сверкали не хуже изумрудов Хризантемы. Наконец все заняли свои места.
Погас свет, и полились звуки прекрасной увертюры. Уж сколько столетий тому назад была создана эта музыка, но она заставила затрепетать сердца. Поднялся занавес и перед зрителями засверкал роскошный особняк Виолетты. Дом полон гостей, все веселятся и радуются, поздравляя Виолетту с выздоровлением. Прибывают всё новые гости. И среди них Альфред де Жермон, который страстно влюблён в Виолетту. Слова юноши трогают сердце Виолетты. Альфред предлагает выпить за хозяйку этого дома. Звучит блистательная «Заздравная». Голоса звучали так слитно и душевно, что хотелось им подпевать.
Но вот уже раздаются звуки вальса и гости устремляются танцевать. Рядом с Виолеттой остаётся только Альфред. Он страстно и нежно признаётся в своей любви. Но Виолетта не хочет связывать себя с этим пылким юношей. Она не верит, что сможет осчастливить Альфреда.
Но слова юноши запали в её душу. И когда все гости расходятся, Виолетта, оставшись одна, предаётся мечтам. О, как грустно, с непередаваемой печалью звучит её голос. Ей так хочется верить в настоящую любовь. И каким контрастом взлетает её возглас, когда она понимает, что это всё пустые мечтанья.
Хризантема у так трогала музыка, что Дурман, заметив её волнение, осторожно взял её руку в свою и стал тихонечко перебирать пальчики, чтобы показать, что он рядом, он всегда поддержит свою подругу. А Папа Дурман и мадам Пеларгония, увидев этот его жест, многозначительно переглянулись.
И вот второе действие. Всё же Альфреду удалось убедить Виолетту в серьёзности своих чувств. Кажется влюбленных ждёт счастье. Но тревогой звучит дуэт Виолетты и Аннины, надо срочно снова продавать драгоценности, чтобы бедность не стала частой гостьей. От Аннины и узнал горькую правду Альфред. Каким гневом и болью наполнена его ария, где он обвиняет себя в том, что из-за него Виолетта вынуждена так страдать. Альфред уезжает. А в домик, где живут двое влюблённых, приходит гость – отец Альфреда – Жермон. Он просит Виолетту разлучится с Альфредом, так как связь с нею порочит доброе имя их семьи.
Но Виолетта понимает, что разрыв с Альфредом – это гибель для неё. И всё же Жермону удаётся убедить девушку покинуть возлюбленного.
Когда же возвращается Альфред, то отец зовёт его вернуться домой и забыть о покинувшей его Виолетте, которая ушла к другому, более богатому покровителю.
В антракте Хризантема и Дурман с папой Дурманом и мамой Пеларгонией прогуливались по коридорам театра и делились впечатлениями. А потом как-то так получилось, что мужчины стали обсуждать какие-то свои мужские вопросы, а Хризантема осталась с мадам Пеларгонией. Сначала Хризантема смущалась, не зная, о чём говорить. Но мадам Пеларгония оказалась на редкость общительной дамой. Она взяла Хризантему под руку и стала расспрашивать Хризантему о ней, о её друзьях, о том, как проходит плаванье на лайнере. И было видно, что это не праздное любопытство, а искренний интерес. И Хризантема с удовольствием рассказывала. А потом мадам Пеларгония спросила, как долго Хризантема и её сын собираются пробыть во Флоренции. Хризантема ответила, что не знает. И тогда мама Дурмана с заговорщицким видом сказала:
- А как, вы, моя дорогая, смотрите на то, чтобы нам с вами посетить некоторые магазины Флоренции? Уверяю вас, это незабываемые впечатления и ….покупки!
Конечно же Хризантема была не против, но вот как отнесётся к этому Дурман?
- О, насчёт этого вы можете не волноваться. Я всё возьму на себя. А уж я умею убеждать! Поверьте мне!
Хризантема рассмеялась, уж очень решительным было лицо у мадам Пеларгонии. Но в это время прозвучал звонок к началу третьего акта. Вернулись в ложу, погасли люстры и занавес снова поднялся.
Веселый бал-маскарад предстал перед зрителями. Смех, мелькание масок, ,кокетливые улыбки. Водоворот бесшабашного веселья и флирта. Маски-цыганки отгадывают прошлое и предсказывают будущее. На сцене появляются молодые люди в костюмах испанских матадоров. Они исполняют шутливую песенку о славном тореадоре.
Веселая музыка, контрастом звучит к настроению Альфреда, который явился на бал, чтобы встретиться с коварно бросившей его, как он считает, Виолеттой. И когда она появляется на балу, просит её уйти с ним. Виолетта отказывается, ведь она пообещала отцу Альфреда расстаться с ним навсегда. И тогда Альфред с гневом бросает к её ногам деньги. Это плата куртизанке за её любовь. Хризантема даже не замечала, что увлечена сюжетом, покорённая музыкой, она тихо шепчет: - Ну как он мог, как он мог. Дурман наклонился к ней и тихо сказал:
- Дорогая, не надо так волноваться. Это ведь только спектакль!
Хризантема взглянула на него и тихо ответила:
- Я знаю, но это так печально.
А опера шла своим чередом. И вот уже звучит печальная музыка третьего акта. На сцене умирающая Виолетта, которая с волнением читает письмо от отца Альфреда, из которого узнаёт о дуэли между Альфредом и бароном. И о том, что Альфред уехал в дальние края. Но когда он вернётся, то обязательно приедет к ней, так как он рассказал Альфреду всю правду.
Но дни Виолетты сочтены. Уже ничто не поможет ей. Она покинута всеми. В печальном одиночестве Виолетта прощается с жизнью.
Вбегает взволнованный Альфред. В страстном порыве влюбленные обнимают друг друга. Они мечтают о счастливом будущем. Музыка полна любви. Но этот всплеск радости скоротечен. Виолетта умирает. В безысходном горе Альфред склоняется над телом любимой.
Для тех, кто захочет послушать полностью
Последние аккорды заглушил шквал аплодисментов. Артисты стали выходить на поклон. На сцену полетели цветы.
На глазах дам поблёскивали слёзы. Мужчины деликатно покашливали. А потом папа Дурман сказал:
- Прекрасная музыка. Прекрасный спектакль. И поэтому я предлагаю отправиться на ужин. Мы с мамой заказали столик в лучшем ресторане Флоренции.
- Я никак не могу привыкнуть к тому, какая ты красавица.
- Благодарю за комплемент, - улыбнулась Хризантема, и взглянув на Дурмана, который был одет в темно-серый костюм-тройку, белоснежную рубашку с изумрудной заколкой на галстуке, сказала – Но ведь и ты, мой дорогой, просто неотразим. Дурман подошёл к Хризантеме и встал рядом с ней перед зеркалом. Зеркальная поверхность отразила прекрасную пару. Но любоваться на себя долго не пришлось:
- Нам надо поторопиться, - сказал Дурман, - внизу уже ждёт такси.
Они Спустились вниз, привлекая к себе всеобщее внимание, о блестящем показе Хризантемы знали уже все в гостинице, сели в такси и поехали в театр. Такси привезло их к театру «Пергола» (Teatro della Pergola), который считается самым старинным оперным театром не только во Флоренции, но и во всем мире. История театра началась в далеком 1656 г., когда в здании суконной фабрики по указанию находившейся у руля власти династии Медичи был сооружен зрительный зал и подобие современной театральной сцены. Театр «Пергола» бессменно занимает это здание в центре города и сегодня, несмотря на то, что прошло более трех с половиной веков.
В центре города, в нескольких минутах ходьбы от Собора Санта-Мария-дель-Фьоре, вот уже более трех с половиной столетий незыблемо стоит здание старейшего в мире оперного театра, построенного в 1656 году. За не слишком приметным терракотовым фасадом, украшенным изумрудными сплетениями виноградных листьев («pergola» в переводе с итальянского – это беседка, увитая зеленью), прячутся прекрасные интерьеры.
Дурман помог Хризантеме выйти из такси, и они прошли в фойе театра. Там, прохаживаясь и любуясь интерьерами, Дурман рассказал историю театра.
А она такова: в 1600-м году, когда в Лондоне впервые поставили Гамлета, во Флоренции была изобретена опера. Этот жанр так полюбился горожанам, что правящая династия Медичи решила создать для этих целей отдельное помещение, достаточно большое, чтобы вместить сцену с артистами и зрительский зал на 1500 человек. Больше всего подходило здание старой суконной фабрики среди виноградников, которая называлась «Фабрика у перголы». Поскольку ни одного образца оперного театра в те времена не существовало, театр «Пергола» стал законодателем такого типа архитектуры. Именно здесь появились ярусы, разделенные на маленькие комнатки перегородками (в каждой комнатке тогда были даже кухни и спальные места), которые впоследствии стали нынешними театральными ложами. А также нумерация кресел, чтобы каждый мог найти свое личное место. Партер был сконструирован таким образом, что поднимался до уровня сцены: это техническое новшество использовалось знатью для проведения здесь балов. Другие ноу-хау – подземные ходы, сети для подъема декораций и зубчатые колеса для их передвижения – также применяются в театрах по сию пору.
В «Перголе» уникальная акустика: звук, идущий со сцены, распространяется по всему залу практически моментально, причем это очень чистый звук, без малейших искажений. Если на сцене уронить булавку, это будет слышно даже на самом последнем ряду. Поэтому именно здесь в середине XIX века состоялся мировой премьерный показ оперы Верди «Макбет». Великий композитор даже репетировал прямо в фойе «Перголы», сидя на маленьком стульчике, который теперь бережно хранится в театральном музее.
Театр «Пергола» помнит и другие громкие премьеры: оперы Моцарта, Беллини, а в XX столетии – произведение Гайдна «Орфей и Эвридика», или «Душа философа», где в главной роли блистала несравненная Мария Каллас.
Пройдя по красивым интерьерам театра, Дурман с Хризантемой направились в ложу, которую забронировали родители Дурмана на этот вечер. Дурман-старший и мадам Пеларгония уже были там и приветствовали их. Отец обнял сына, а Хризантеме поцеловал ручку. А мама расцеловала их обоих. На мадам Пеларгонии было очень изящное платье винного цвета с глубоким декольте, а рубины в колье и серьгах сверкали не хуже изумрудов Хризантемы. Наконец все заняли свои места.
Погас свет, и полились звуки прекрасной увертюры. Уж сколько столетий тому назад была создана эта музыка, но она заставила затрепетать сердца. Поднялся занавес и перед зрителями засверкал роскошный особняк Виолетты. Дом полон гостей, все веселятся и радуются, поздравляя Виолетту с выздоровлением. Прибывают всё новые гости. И среди них Альфред де Жермон, который страстно влюблён в Виолетту. Слова юноши трогают сердце Виолетты. Альфред предлагает выпить за хозяйку этого дома. Звучит блистательная «Заздравная». Голоса звучали так слитно и душевно, что хотелось им подпевать.
Но вот уже раздаются звуки вальса и гости устремляются танцевать. Рядом с Виолеттой остаётся только Альфред. Он страстно и нежно признаётся в своей любви. Но Виолетта не хочет связывать себя с этим пылким юношей. Она не верит, что сможет осчастливить Альфреда.
Но слова юноши запали в её душу. И когда все гости расходятся, Виолетта, оставшись одна, предаётся мечтам. О, как грустно, с непередаваемой печалью звучит её голос. Ей так хочется верить в настоящую любовь. И каким контрастом взлетает её возглас, когда она понимает, что это всё пустые мечтанья.
Хризантема у так трогала музыка, что Дурман, заметив её волнение, осторожно взял её руку в свою и стал тихонечко перебирать пальчики, чтобы показать, что он рядом, он всегда поддержит свою подругу. А Папа Дурман и мадам Пеларгония, увидев этот его жест, многозначительно переглянулись.
И вот второе действие. Всё же Альфреду удалось убедить Виолетту в серьёзности своих чувств. Кажется влюбленных ждёт счастье. Но тревогой звучит дуэт Виолетты и Аннины, надо срочно снова продавать драгоценности, чтобы бедность не стала частой гостьей. От Аннины и узнал горькую правду Альфред. Каким гневом и болью наполнена его ария, где он обвиняет себя в том, что из-за него Виолетта вынуждена так страдать. Альфред уезжает. А в домик, где живут двое влюблённых, приходит гость – отец Альфреда – Жермон. Он просит Виолетту разлучится с Альфредом, так как связь с нею порочит доброе имя их семьи.
Но Виолетта понимает, что разрыв с Альфредом – это гибель для неё. И всё же Жермону удаётся убедить девушку покинуть возлюбленного.
Когда же возвращается Альфред, то отец зовёт его вернуться домой и забыть о покинувшей его Виолетте, которая ушла к другому, более богатому покровителю.
В антракте Хризантема и Дурман с папой Дурманом и мамой Пеларгонией прогуливались по коридорам театра и делились впечатлениями. А потом как-то так получилось, что мужчины стали обсуждать какие-то свои мужские вопросы, а Хризантема осталась с мадам Пеларгонией. Сначала Хризантема смущалась, не зная, о чём говорить. Но мадам Пеларгония оказалась на редкость общительной дамой. Она взяла Хризантему под руку и стала расспрашивать Хризантему о ней, о её друзьях, о том, как проходит плаванье на лайнере. И было видно, что это не праздное любопытство, а искренний интерес. И Хризантема с удовольствием рассказывала. А потом мадам Пеларгония спросила, как долго Хризантема и её сын собираются пробыть во Флоренции. Хризантема ответила, что не знает. И тогда мама Дурмана с заговорщицким видом сказала:
- А как, вы, моя дорогая, смотрите на то, чтобы нам с вами посетить некоторые магазины Флоренции? Уверяю вас, это незабываемые впечатления и ….покупки!
Конечно же Хризантема была не против, но вот как отнесётся к этому Дурман?
- О, насчёт этого вы можете не волноваться. Я всё возьму на себя. А уж я умею убеждать! Поверьте мне!
Хризантема рассмеялась, уж очень решительным было лицо у мадам Пеларгонии. Но в это время прозвучал звонок к началу третьего акта. Вернулись в ложу, погасли люстры и занавес снова поднялся.
Веселый бал-маскарад предстал перед зрителями. Смех, мелькание масок, ,кокетливые улыбки. Водоворот бесшабашного веселья и флирта. Маски-цыганки отгадывают прошлое и предсказывают будущее. На сцене появляются молодые люди в костюмах испанских матадоров. Они исполняют шутливую песенку о славном тореадоре.
Веселая музыка, контрастом звучит к настроению Альфреда, который явился на бал, чтобы встретиться с коварно бросившей его, как он считает, Виолеттой. И когда она появляется на балу, просит её уйти с ним. Виолетта отказывается, ведь она пообещала отцу Альфреда расстаться с ним навсегда. И тогда Альфред с гневом бросает к её ногам деньги. Это плата куртизанке за её любовь. Хризантема даже не замечала, что увлечена сюжетом, покорённая музыкой, она тихо шепчет: - Ну как он мог, как он мог. Дурман наклонился к ней и тихо сказал:
- Дорогая, не надо так волноваться. Это ведь только спектакль!
Хризантема взглянула на него и тихо ответила:
- Я знаю, но это так печально.
А опера шла своим чередом. И вот уже звучит печальная музыка третьего акта. На сцене умирающая Виолетта, которая с волнением читает письмо от отца Альфреда, из которого узнаёт о дуэли между Альфредом и бароном. И о том, что Альфред уехал в дальние края. Но когда он вернётся, то обязательно приедет к ней, так как он рассказал Альфреду всю правду.
Но дни Виолетты сочтены. Уже ничто не поможет ей. Она покинута всеми. В печальном одиночестве Виолетта прощается с жизнью.
Вбегает взволнованный Альфред. В страстном порыве влюбленные обнимают друг друга. Они мечтают о счастливом будущем. Музыка полна любви. Но этот всплеск радости скоротечен. Виолетта умирает. В безысходном горе Альфред склоняется над телом любимой.
Для тех, кто захочет послушать полностью
Последние аккорды заглушил шквал аплодисментов. Артисты стали выходить на поклон. На сцену полетели цветы.
На глазах дам поблёскивали слёзы. Мужчины деликатно покашливали. А потом папа Дурман сказал:
- Прекрасная музыка. Прекрасный спектакль. И поэтому я предлагаю отправиться на ужин. Мы с мамой заказали столик в лучшем ресторане Флоренции.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Выйдя из театра все уютно разместились в машине Дурмана-старшего. Правда, за руль сел Дурман-младший. И они поехали к ресторанному комплексу «Enoteca Pinchiorr», который по праву можно назвать гастрономическим центром Италии.
Находится ресторан на территории дворцового здания ХVI века напротив музея Микеланджело. В теплое время года можно отдохнуть на открытой веранде внутреннего дворика.
В обеденном зале создана воздушная, непринужденная и в то же время роскошная обстановка. На фоне всегда играет джазовая, итальянская или классическая музыка. Живые цветочные композиции являются неотъемлемым элементом декора. Фирменные столовые приборы, скатерти и шторы, мебель — все подчеркивает высокий статус заведения.
В рейтинге ресторанов Флоренции Enoteca Pinchiorri неизменно занимает верхнюю строчку, а о кухне заведения и его винном погребе ходят легенды.
Вот уже не один год творческая пара: выдающийся шеф-повар Анни Феольде и лучший сомелье Италии Джорджио Пинкиорри – удерживают высшую награду, 3 звезды Красного гида «Мишлен». И каждое блюдо здесь, если верить самой Анни, воистину – «игра ароматов и вкуса».
Не забываемый восторг от всего : интерьер ресторана, разнообразие меню, атмосфера со вкусом аристократии, уровень обслуживания, подача блюд, приборы, внешний вид официантов и их количество ( 3 на один стол + отдельный официант только для воды, именно для воды + сомелье ), ассортимент вин, великолепный сомелье просто поражающий воображение своими знаниями.
Обо всём этом поведал Хризантеме Дурман-старший. И добавил, что сделать выбор, впервые оказавшись в этом храме высокой кухни, очень сложно. Но еще более приятное и волнующее впечатления в «Enoteca Pinchiorri», это возможность насладиться вкусом лучших итальянских и европейских вин, коих здесь – свыше 110 тысяч бутылок, более 200 разнообразных сортов. Эксклюзивный экземпляр и гордость ресторана – Romanee Conti 1985 года. Стоит это вино 332 000 $.
Когда машина подъехала к ресторану, и наши друзья вошли в холл, то их встретил лично управляющий рестораном и проводил к заказанному столику.
Находится ресторан на территории дворцового здания ХVI века напротив музея Микеланджело. В теплое время года можно отдохнуть на открытой веранде внутреннего дворика.
В обеденном зале создана воздушная, непринужденная и в то же время роскошная обстановка. На фоне всегда играет джазовая, итальянская или классическая музыка. Живые цветочные композиции являются неотъемлемым элементом декора. Фирменные столовые приборы, скатерти и шторы, мебель — все подчеркивает высокий статус заведения.
В рейтинге ресторанов Флоренции Enoteca Pinchiorri неизменно занимает верхнюю строчку, а о кухне заведения и его винном погребе ходят легенды.
Вот уже не один год творческая пара: выдающийся шеф-повар Анни Феольде и лучший сомелье Италии Джорджио Пинкиорри – удерживают высшую награду, 3 звезды Красного гида «Мишлен». И каждое блюдо здесь, если верить самой Анни, воистину – «игра ароматов и вкуса».
Не забываемый восторг от всего : интерьер ресторана, разнообразие меню, атмосфера со вкусом аристократии, уровень обслуживания, подача блюд, приборы, внешний вид официантов и их количество ( 3 на один стол + отдельный официант только для воды, именно для воды + сомелье ), ассортимент вин, великолепный сомелье просто поражающий воображение своими знаниями.
Обо всём этом поведал Хризантеме Дурман-старший. И добавил, что сделать выбор, впервые оказавшись в этом храме высокой кухни, очень сложно. Но еще более приятное и волнующее впечатления в «Enoteca Pinchiorri», это возможность насладиться вкусом лучших итальянских и европейских вин, коих здесь – свыше 110 тысяч бутылок, более 200 разнообразных сортов. Эксклюзивный экземпляр и гордость ресторана – Romanee Conti 1985 года. Стоит это вино 332 000 $.
Когда машина подъехала к ресторану, и наши друзья вошли в холл, то их встретил лично управляющий рестораном и проводил к заказанному столику.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
После заказа основных блюд принесли маленькие сюрпризы от шефа - рисовые хлопья в виде пасты, наполненные вкусным томатным пюре с немного пикантным с базиликом.
А потом настало время высокой кухни - Ягненок Casentino с хрустящей полентой, седло оленины с белыми грибами и обжаренными грецкими орехами, паста alla chitarra с морепродуктами, приготовленная на вертеле утиная грудка с запеченными ананасами, ризотто с травами и мясом перепелки.
Некоторые блюда даже были украшены анютиными глазками.
Принесли сюрприз от шеф-повара - маленькие корзиночки с кусочком криля и крема из взбитого белка и деликатес в виде мороженного на палочке из огурцов и имбиря изумительного вкуса.
Десерт из шоколада с шоколадными листьями с ежевикой и голубикой, а еще изящные и очень вкусные цветки из марципана и белый шоколад в виде кофейника .
Сначала все кушали и вели неспешный разговор о Флоренции, о показе, о дальнейших планах. Дурман сказал, что, к сожалению, им послезавтра уже улетать. Но мадам Пеларгония спросила:
- А вы не могли бы еще задержаться на несколько дней ? Вы же еще подарки, наверное, купить хотите, и посмотрели не все. Да и мы с папой хотели бы еще немного с вами пообщаться, а то так редко видимся.
Хризантема вопросительно посмотрела на Дурмана и спросила:
- А мы можем? Ты не против?
Дурман, приобняв ее, ответил:
-Конечно же, мы можем всё, что захотим. И я рад, что наши желания совпадают.
И тогда мадам Пеларгония быстро сказала:
- Вот и замечательно. Тогда завтра мы заедем с утра к вам. Мы с Хризантемой пойдем на шоппинг, - и при этом она чуть заметно подмигнула Хризантеме, - двум девушкам веселее ходить по магазинам, чем с мужчинами, даже такими замечательными, как вы, мои мальчики. Я помогу Хризантеме выбрать подарки всем вашим друзьям. А вы, мои дорогие мужчины, пообщаетесь. Ведь у вас есть, что обсудить.
Конечно же все с радостью согласились с предложением мадам Пеларгонии. И за это подняли свои бокалы.
А потом им преподнесли сюрприз - 15 видов разных перлин ручной работы от кондитера ресторана. Этот подарок им вручил лично Джорджио Пинчиорри, очень элегантный и безупречно одетый хозяин ресторана - немолодой мужчина с безукоризненным парфюмом , в красных штанах, с красным платочком в карманчике пиджака и синим платком на шее. Все поблагодарили его за прекрасный ужин и великолепный подарок..
Джорджио вручил еще подарки от ресторана - дамам по коробке сладостей с аббревиатурой ресторана "Энотека Пинчиорри".
Когда заиграла легкая музыка, то папа Дурман пригласил Хризантему, а сын Дурман составил пару своей маме. Неизвестно, о чём разговаривали обе пары, но было видно, что все остались довольными своими партнёрами.
Когда пришла пора прощаться, то мадам Пеларгония, нежно расцеловала Хризантему и строго сказала своему сыну:
- Береги это сокровище, мой сын.
- Мамочка, - в тон ей ответил Дурман, - беречь сильнее, чем делаю это я – невозможно.
- Ну, смотри, - погрозила ему пальчиком мадам Пеларгония, а затем отведя Хризантему в сторонку тихо сказала:
- Моя милая девочка, так как теперь мы стали настоящими друзьями, то мне бы хотелось, чтобы ты называла меня Полиной. Надеюсь, что это не слишком для тебя шокирующее предложение?
Хризантема заверила, что наоборот, это предложение ей очень нравится, и в подтверждении своих слов, поцеловала Полину в щечку.
Мужчины с улыбками наблюдали за своими дамами. А дамы, довольные друг другом, еще раз условились о времени завтрашней встречи и вернулись к своим спутникам. Попрощались, обнялись. Чета старших Дурманов села в свою машину и уехала. А Хризантема и Дурман взяли такси и вернулись к себе в гостиницу.
Зайдя в номер, Хризантема, снимая украшения и аккуратно укладывая их на атлас коробочек, сказала:
- Дан, дорогой, конечно, мишленовский ресторан это очень вкусно, красиво и волшебно, но, по-моему, ты голодный. Давай тебе закажем из местного ресторана что-нибудь, ну хоть сыра с мясом. Мужчина должен быть сытым.
Дурман, обняв Хризантему, ответил, что это хорошая идея, и он сейчас сделает заказ.
Но сначала он хотел бы спросить, не хочет ли Хризантема заказать что-нибудь для себя. Хризантема задумалась, а потом призналась, что она хочет большую тарелку клубники. Пока ждали заказ, Дурман в своем планшете занимался тем, что перебронировал гостиницу, авиабилеты, и вообще планировал их маршрут с учетом того, что их поездка продлевается на несколько дней. А еще надо было сообщить Капитану, что они задерживаются и прилетят в следующий порт захода лайнера.
Хризантема, подойдя к Дурману сзади и обняв, прошептала:
- Я так рада, что мы еще немного продлим нашу итальянскую поездку. Твои родители – просто прелесть. Не удивительно, что у них вырос такой замечательный сын.
Дурман, развернувшись и схватив Хризантему в охапку, усадил ее к себе на колени и прошептал:
- Я тоже рад, что сможем еще несколько дней провести вдвоём. И это очень здорово, что тебе понравились мои родители. А ты понравилась им.
Дурман поцеловал Хризантему. Но поцелуй был прервал вежливым стуком в дверь. Это принесли их поздний ночной ужин.
С удовольствием перекусив, они еще немного поговорили о предстоящем дне, о подарках для цветочков и бутончиков, о дальнейших планах и отправились по своим спальням отдыхать. Завтра будет новый день и новые впечатления.
А потом настало время высокой кухни - Ягненок Casentino с хрустящей полентой, седло оленины с белыми грибами и обжаренными грецкими орехами, паста alla chitarra с морепродуктами, приготовленная на вертеле утиная грудка с запеченными ананасами, ризотто с травами и мясом перепелки.
Некоторые блюда даже были украшены анютиными глазками.
Принесли сюрприз от шеф-повара - маленькие корзиночки с кусочком криля и крема из взбитого белка и деликатес в виде мороженного на палочке из огурцов и имбиря изумительного вкуса.
Десерт из шоколада с шоколадными листьями с ежевикой и голубикой, а еще изящные и очень вкусные цветки из марципана и белый шоколад в виде кофейника .
Сначала все кушали и вели неспешный разговор о Флоренции, о показе, о дальнейших планах. Дурман сказал, что, к сожалению, им послезавтра уже улетать. Но мадам Пеларгония спросила:
- А вы не могли бы еще задержаться на несколько дней ? Вы же еще подарки, наверное, купить хотите, и посмотрели не все. Да и мы с папой хотели бы еще немного с вами пообщаться, а то так редко видимся.
Хризантема вопросительно посмотрела на Дурмана и спросила:
- А мы можем? Ты не против?
Дурман, приобняв ее, ответил:
-Конечно же, мы можем всё, что захотим. И я рад, что наши желания совпадают.
И тогда мадам Пеларгония быстро сказала:
- Вот и замечательно. Тогда завтра мы заедем с утра к вам. Мы с Хризантемой пойдем на шоппинг, - и при этом она чуть заметно подмигнула Хризантеме, - двум девушкам веселее ходить по магазинам, чем с мужчинами, даже такими замечательными, как вы, мои мальчики. Я помогу Хризантеме выбрать подарки всем вашим друзьям. А вы, мои дорогие мужчины, пообщаетесь. Ведь у вас есть, что обсудить.
Конечно же все с радостью согласились с предложением мадам Пеларгонии. И за это подняли свои бокалы.
А потом им преподнесли сюрприз - 15 видов разных перлин ручной работы от кондитера ресторана. Этот подарок им вручил лично Джорджио Пинчиорри, очень элегантный и безупречно одетый хозяин ресторана - немолодой мужчина с безукоризненным парфюмом , в красных штанах, с красным платочком в карманчике пиджака и синим платком на шее. Все поблагодарили его за прекрасный ужин и великолепный подарок..
Джорджио вручил еще подарки от ресторана - дамам по коробке сладостей с аббревиатурой ресторана "Энотека Пинчиорри".
Когда заиграла легкая музыка, то папа Дурман пригласил Хризантему, а сын Дурман составил пару своей маме. Неизвестно, о чём разговаривали обе пары, но было видно, что все остались довольными своими партнёрами.
Когда пришла пора прощаться, то мадам Пеларгония, нежно расцеловала Хризантему и строго сказала своему сыну:
- Береги это сокровище, мой сын.
- Мамочка, - в тон ей ответил Дурман, - беречь сильнее, чем делаю это я – невозможно.
- Ну, смотри, - погрозила ему пальчиком мадам Пеларгония, а затем отведя Хризантему в сторонку тихо сказала:
- Моя милая девочка, так как теперь мы стали настоящими друзьями, то мне бы хотелось, чтобы ты называла меня Полиной. Надеюсь, что это не слишком для тебя шокирующее предложение?
Хризантема заверила, что наоборот, это предложение ей очень нравится, и в подтверждении своих слов, поцеловала Полину в щечку.
Мужчины с улыбками наблюдали за своими дамами. А дамы, довольные друг другом, еще раз условились о времени завтрашней встречи и вернулись к своим спутникам. Попрощались, обнялись. Чета старших Дурманов села в свою машину и уехала. А Хризантема и Дурман взяли такси и вернулись к себе в гостиницу.
Зайдя в номер, Хризантема, снимая украшения и аккуратно укладывая их на атлас коробочек, сказала:
- Дан, дорогой, конечно, мишленовский ресторан это очень вкусно, красиво и волшебно, но, по-моему, ты голодный. Давай тебе закажем из местного ресторана что-нибудь, ну хоть сыра с мясом. Мужчина должен быть сытым.
Дурман, обняв Хризантему, ответил, что это хорошая идея, и он сейчас сделает заказ.
Но сначала он хотел бы спросить, не хочет ли Хризантема заказать что-нибудь для себя. Хризантема задумалась, а потом призналась, что она хочет большую тарелку клубники. Пока ждали заказ, Дурман в своем планшете занимался тем, что перебронировал гостиницу, авиабилеты, и вообще планировал их маршрут с учетом того, что их поездка продлевается на несколько дней. А еще надо было сообщить Капитану, что они задерживаются и прилетят в следующий порт захода лайнера.
Хризантема, подойдя к Дурману сзади и обняв, прошептала:
- Я так рада, что мы еще немного продлим нашу итальянскую поездку. Твои родители – просто прелесть. Не удивительно, что у них вырос такой замечательный сын.
Дурман, развернувшись и схватив Хризантему в охапку, усадил ее к себе на колени и прошептал:
- Я тоже рад, что сможем еще несколько дней провести вдвоём. И это очень здорово, что тебе понравились мои родители. А ты понравилась им.
Дурман поцеловал Хризантему. Но поцелуй был прервал вежливым стуком в дверь. Это принесли их поздний ночной ужин.
С удовольствием перекусив, они еще немного поговорили о предстоящем дне, о подарках для цветочков и бутончиков, о дальнейших планах и отправились по своим спальням отдыхать. Завтра будет новый день и новые впечатления.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Юленька и Наташенька, спасибо вам за возможность побывать в итальянской опере и послушать прекрасную Травиату!
Я так рада за Хризантему, у Дурмана замечательные родители, оценили по достоинству такой прекрасный цветок!))))
Я так рада за Хризантему, у Дурмана замечательные родители, оценили по достоинству такой прекрасный цветок!))))
SBETO4KA- Сообщения : 2278
Дата регистрации : 2017-09-10
Откуда : Астрахань
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Концентрация красоты на одной странице просто зашкаливает)
Здорово)
Здорово)
Алька- Сообщения : 1361
Дата регистрации : 2018-02-15
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Юлечка и Наташенька, спасибо!
Травиата почему-то наименее любимая мною опера Верди, но всё равно это Верди, а выбранные тобой арии прекрасны))))
Мишленовский ресторан впечатлил....недавно в ресторане Рыба моя на Тверской-Ямской я ела карпаччо из гребешка, тоже украшенное лепестками анютиных глазок)))) я их отложила - невкусно)))) но красиво)))
Я очень рада за Хризантему и Дурмана, приятно, когда в паре гармония, в том числе и в отношениях с родителями))))
Травиата почему-то наименее любимая мною опера Верди, но всё равно это Верди, а выбранные тобой арии прекрасны))))
Мишленовский ресторан впечатлил....недавно в ресторане Рыба моя на Тверской-Ямской я ела карпаччо из гребешка, тоже украшенное лепестками анютиных глазок)))) я их отложила - невкусно)))) но красиво)))
Я очень рада за Хризантему и Дурмана, приятно, когда в паре гармония, в том числе и в отношениях с родителями))))
Белка66- Сообщения : 3519
Дата регистрации : 2017-04-20
Откуда : Москва
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Утро началось для Хризантемы восхитительно-привычно: нежный поцелуй и запах роз. Сегодня это были ярко-красные розы на высоких стеблях. Голос Дурмана прозвучал над ушком:
- Доброе утро, дорогая. Вставай, скоро принесут завтрак, а потом и родители уже подойдут.
Хризантема, открыла глаза и, сладко потянувшись, произнесла:
- И тебе доброе утро, мой дорогой. Да, мы же сегодня с твоей мамой идем покупать подарки всем нашим, а потом надо будет проследить, чтобы все запаковали вместе с платьями и оправили багаж.
Хризантема быстро вскочила с кровати, чмокнула ответным поцелуем Дурмана и стала собираться. Поэтому когда Дурман-старший и мадам Пеларгония приехали к ним в отель, Дурман с Хризантемой уже позавтракали и сидели на балконе.
Хризантема на сегодня выбрала легкий брючный костюм нежно-голубого цвета с белым кантом. На Пеларгонии сегодня тоже был брючный костюм, но цвет был другой, нежно-коралловый. Мужчины с нежностью и гордостью смотрели на своих дам. Ведь их избранницы были так прекрасны.
От кофе родители Дурмана отказались, поэтому Хризантема с Пеларгонией сразу поехали на на Via dei Tornabuoni, на этой улице были расположены многие фешенебельные магазины Флоренции.
Благодаря мадам Пеларгонии, вернее, ее активности и опыту, которая прекрасно ориентировалась во всех этих роскошных магазинах и магазинчиках, не прошло и нескольких часов, как все покупки были сделаны и отправлены в палаццо Даванцати, где так блистательно прошёл показ Хризантемы, и где должны были упаковывать багаж.
Убедившись, что поручение - доставить покупки- будет выполнено, мадам Пеларгония предложила Хризантеме зайти в близлежащее кафе, где они с удовольствием выпили по чашечке кофе с десертом пралине.
Ну, а потом и сами поехали контролировать отправку багажа. Хотя особо контролировать не пришлось, все служащие твердо придерживались инструкций и надписей, поэтому багаж был аккуратно упакован и вскоре отправлен в аэропорт, чтобы вылететь в Африку, в Мавританию, в порт Нуакшот, где должен был сделать остановку лайнер.
За всеми хлопотами Пеларгония с Хризантемой и не заметили, что уже наступал вечер. Поэтому удивились, когда позвонил Дурман и сказал, что они с отцом уже выполнили всю намеченную на этот день мужскую программу и теперь не могут понять, куда девались их дамы. Мадам Пеларгония выслушав своего сына, резонно заметила ему, что было бы странно, если бы они с Хризантемой смогли и подарки бы выбрать, и себя не забыть побаловать покупками, да еще и проконтролировать отправку багажа, и потратить на это полдня. И вместо того, чтобы поблагодарить их с Хризантемой за проделанную титаническую, как подчеркнула мадам Пеларгония, работу, её сын еще и проявляет какое-то недовольство. Дурман стал извиняться (в шутливой форме) и сказал, что его, так сказать, «претензии», обусловлены только тем, что они с папой уже сильно соскучились по ним, и что он готов искупить свою «вину», пригласив обеих дам на ужин в ресторан. На предложение поужинать мадам Пеларгония, с улыбкой посматривающая на смеющуюся Хризантему, милостиво согласилась. Дурман назвал ресторан, где они с отцом уже заказали столик. Этот ресторан находился как раз в отеле, где проживали Дурманы-старшие. Услышав название ресторана, мадам Пеларгония сказала Хризантеме голосом профессионального гида:
- Если вам нужен ресторан с лучшим панорамным видом на Флоренцию, даже не раздумывайте и бронируйте столик в «Restaurant La Scaletta» на крыше одноименного отеля. Городской пейзаж в лучах закатного солнца выглядит восхитительно, а ужин при свечах под звездным небом станет одним из самых незабываемых в вашей жизни. С верхней террасы (The Florence Terrace) открывается фантастический круговой обзор всей Флоренции.
Помимо волшебной панорамы, другим ярким впечатлением об Италии станет кухня ресторана.
И добавила уже от себя:
- Наши мальчики сделали правильный выбор. Едем.
Они вызвали такси и поехали в ресторан, где их уже с нетерпением ждали оба Дурмана.
Мужчины заказали фирменное блюдо – знаменитый флорентийский стейк, который сервируется с жареным красным картофелем. А дамы - нежное ризотто с уткой с лакричным мороженым. А еще все решили попробовать филе ягненка и осьминога.
И, конечно, им были предложены лучшие вина.
Разговаривали обо всем: о впечатлениях об Италии, о дальнейших планах.
Пеларгония рассказала смешные случаи из детства Дурмана, который всегда отличался своим стремлением сделать всё по-своему. Но делал это с такой обворожительной улыбкой, что ему прощались многие шалости. С улыбкой посматривая на своего взрослого сына, мадам Пеларгония сказала : А ты помнишь, когда мы путешествовали по Сан-Марино, ты умудрился заказать к нам в номер сто пирожных?
- Ну, мама, - с шутливой укоризной сказал сын, - это было так давно. Я уже немного повзрослел с того времени.
- Да? – сделала удивленные глаза мадам Пеларгония, - а я и не заметила.
Но тут в разговор вмешался Дурман-отец:
- Послушай, мне в голову пришла прекрасная идея. Я уверен, она вам понравится.
- Интересно, интересно, что же это за идея осенила твою умную голову, мой дорогой!? – посмотрела с любовью на своего мужа мадам Пеларгония.
- А почему бы вам, мои милые, раз уж вы продлили свою поездку, не съездить на денёк в Сан-Марино? Если ты помнишь, сын, там есть на что взглянуть.
Дурман и Хризантема переглянулись. Ну, конечно же, они с радостью восприняли идею Дурмана-старшего.
Просидев до самого закрытия, стали прощаться. Но договорились, что перед отъездом в Рим, Хризантема и Дурман еще раз встретятся с родителями Дурмана, чтобы вместе провести время.
- Доброе утро, дорогая. Вставай, скоро принесут завтрак, а потом и родители уже подойдут.
Хризантема, открыла глаза и, сладко потянувшись, произнесла:
- И тебе доброе утро, мой дорогой. Да, мы же сегодня с твоей мамой идем покупать подарки всем нашим, а потом надо будет проследить, чтобы все запаковали вместе с платьями и оправили багаж.
Хризантема быстро вскочила с кровати, чмокнула ответным поцелуем Дурмана и стала собираться. Поэтому когда Дурман-старший и мадам Пеларгония приехали к ним в отель, Дурман с Хризантемой уже позавтракали и сидели на балконе.
Хризантема на сегодня выбрала легкий брючный костюм нежно-голубого цвета с белым кантом. На Пеларгонии сегодня тоже был брючный костюм, но цвет был другой, нежно-коралловый. Мужчины с нежностью и гордостью смотрели на своих дам. Ведь их избранницы были так прекрасны.
От кофе родители Дурмана отказались, поэтому Хризантема с Пеларгонией сразу поехали на на Via dei Tornabuoni, на этой улице были расположены многие фешенебельные магазины Флоренции.
Благодаря мадам Пеларгонии, вернее, ее активности и опыту, которая прекрасно ориентировалась во всех этих роскошных магазинах и магазинчиках, не прошло и нескольких часов, как все покупки были сделаны и отправлены в палаццо Даванцати, где так блистательно прошёл показ Хризантемы, и где должны были упаковывать багаж.
Убедившись, что поручение - доставить покупки- будет выполнено, мадам Пеларгония предложила Хризантеме зайти в близлежащее кафе, где они с удовольствием выпили по чашечке кофе с десертом пралине.
Ну, а потом и сами поехали контролировать отправку багажа. Хотя особо контролировать не пришлось, все служащие твердо придерживались инструкций и надписей, поэтому багаж был аккуратно упакован и вскоре отправлен в аэропорт, чтобы вылететь в Африку, в Мавританию, в порт Нуакшот, где должен был сделать остановку лайнер.
За всеми хлопотами Пеларгония с Хризантемой и не заметили, что уже наступал вечер. Поэтому удивились, когда позвонил Дурман и сказал, что они с отцом уже выполнили всю намеченную на этот день мужскую программу и теперь не могут понять, куда девались их дамы. Мадам Пеларгония выслушав своего сына, резонно заметила ему, что было бы странно, если бы они с Хризантемой смогли и подарки бы выбрать, и себя не забыть побаловать покупками, да еще и проконтролировать отправку багажа, и потратить на это полдня. И вместо того, чтобы поблагодарить их с Хризантемой за проделанную титаническую, как подчеркнула мадам Пеларгония, работу, её сын еще и проявляет какое-то недовольство. Дурман стал извиняться (в шутливой форме) и сказал, что его, так сказать, «претензии», обусловлены только тем, что они с папой уже сильно соскучились по ним, и что он готов искупить свою «вину», пригласив обеих дам на ужин в ресторан. На предложение поужинать мадам Пеларгония, с улыбкой посматривающая на смеющуюся Хризантему, милостиво согласилась. Дурман назвал ресторан, где они с отцом уже заказали столик. Этот ресторан находился как раз в отеле, где проживали Дурманы-старшие. Услышав название ресторана, мадам Пеларгония сказала Хризантеме голосом профессионального гида:
- Если вам нужен ресторан с лучшим панорамным видом на Флоренцию, даже не раздумывайте и бронируйте столик в «Restaurant La Scaletta» на крыше одноименного отеля. Городской пейзаж в лучах закатного солнца выглядит восхитительно, а ужин при свечах под звездным небом станет одним из самых незабываемых в вашей жизни. С верхней террасы (The Florence Terrace) открывается фантастический круговой обзор всей Флоренции.
Помимо волшебной панорамы, другим ярким впечатлением об Италии станет кухня ресторана.
И добавила уже от себя:
- Наши мальчики сделали правильный выбор. Едем.
Они вызвали такси и поехали в ресторан, где их уже с нетерпением ждали оба Дурмана.
Мужчины заказали фирменное блюдо – знаменитый флорентийский стейк, который сервируется с жареным красным картофелем. А дамы - нежное ризотто с уткой с лакричным мороженым. А еще все решили попробовать филе ягненка и осьминога.
И, конечно, им были предложены лучшие вина.
Разговаривали обо всем: о впечатлениях об Италии, о дальнейших планах.
Пеларгония рассказала смешные случаи из детства Дурмана, который всегда отличался своим стремлением сделать всё по-своему. Но делал это с такой обворожительной улыбкой, что ему прощались многие шалости. С улыбкой посматривая на своего взрослого сына, мадам Пеларгония сказала : А ты помнишь, когда мы путешествовали по Сан-Марино, ты умудрился заказать к нам в номер сто пирожных?
- Ну, мама, - с шутливой укоризной сказал сын, - это было так давно. Я уже немного повзрослел с того времени.
- Да? – сделала удивленные глаза мадам Пеларгония, - а я и не заметила.
Но тут в разговор вмешался Дурман-отец:
- Послушай, мне в голову пришла прекрасная идея. Я уверен, она вам понравится.
- Интересно, интересно, что же это за идея осенила твою умную голову, мой дорогой!? – посмотрела с любовью на своего мужа мадам Пеларгония.
- А почему бы вам, мои милые, раз уж вы продлили свою поездку, не съездить на денёк в Сан-Марино? Если ты помнишь, сын, там есть на что взглянуть.
Дурман и Хризантема переглянулись. Ну, конечно же, они с радостью восприняли идею Дурмана-старшего.
Просидев до самого закрытия, стали прощаться. Но договорились, что перед отъездом в Рим, Хризантема и Дурман еще раз встретятся с родителями Дурмана, чтобы вместе провести время.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Прекрасный день, все довольны и счастливы! А как будут счастливы друзья Хризантемы и Дурмана, когда получат подарки))))))
Спасибо, девочки)
Спасибо, девочки)
SBETO4KA- Сообщения : 2278
Дата регистрации : 2017-09-10
Откуда : Астрахань
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Уже несколько дней Незабудка замечала, что Адиль постоянно о чём-то думает. На её вопросы, он только улыбался и просил её не беспокоиться. Но Незабудка, видя, что мысли её любимого где-то витают, не могла успокоиться. Она гадала, а может у него проблемы в бизнесе? А может она, Незабудка, ему просто разонравилась? А может… да чего только не напридумывает влюблённая женщина, когда её милый не уделяет ей должного (по её мнению) внимания. А тут еще Адиль стал куда-то постоянно исчезать. Правда, исчезал он ненадолго, но где был – не говорил. И от этого Незабудка печалилась всё сильнее и сильнее. Но вот что было необъяснимым - чем сильнее печалилась Незабудка от неизвестности, а неизвестность, как известно напрягает, тем загадочнее улыбался Адиль.
А в одно не очень прекрасное для Незабудки утро, Адиль даже не явился на обед. Утром сказал, что её ждёт сюрприз, а потом исчез. Одно успокаивало Незабудку, что Омела вилась возле Алекса, который, впрочем, не обращал на неё внимания, а с удовольствием рассказывал что-то бутончикам.
Незабудка почувствовала, что кто-то осторожно тронул её за руку. Обернувшись, она увидела матроса, который протягивал ей записку. Удивлённая Незабудка узнала почерк Адиля и быстро развернула надушенную бумагу. В ней говорилось, что её приглашают посетить бар «Восточные сладости», который находится на 4-й палубе. Удивленная Незабудка поднялась на 4-ю палубу и пошла вдоль кают, пытаясь угадать, где этот бар находится. Впрочем, задача эта оказалась не такой уж и трудной. Иллюминаторы кают были открыты, и ароматы восточных сладостей и пряностей точно указали Незабудке, какую дверь надо открыть.
И вот представьте себе, что вы шли по обыкновенной палубе и открыли совсем обычную дверь, но открыв её, попали в настоящий дворец восточного владыки, где всё сверкало и переливалось, где звенели струны каких-то восточных инструментов, а им вторили струи небольшого фонтана, в котором плавали самые настоящие золотые рыбки. Стены были затянуты шелком и парчой. На полу лежали ворсистые ковры. Курились благовония. А стол был уставлен такими яствами, о которых вы даже не подозревали.
Незабудка была просто ошарашена всем этим. И тут к ней вышел сам великий и могучий…Адиль, который был одет в очень красивый восточный наряд. И надо сказать, что ни один костюм так не украшал его, как эти ниспадающие одежды и чалма, украшенная огромным алмазом. Вид удивлённой Незабудки явно доставлял ему удовольствие.
- Приветствую тебя, о моя несравненная госпожа, - склонился перед Незабудкой султан Адиль.
- Что всё это значит? - резонно поинтересовалась Незабудка.
- Это значит, что у меня сегодня день рождения! – просто сказал Адиль
- Чтооо?! И ты молчал?! Но ведь я не знала?! Я даже подарка тебе не приготовила?! Так нечестно, - чуть не заплакала Незабудка.
- А ты сейчас сделаешь мне подарок, - загадочно улыбнулся Адиль.
- Я? Подарок? Какой подарок? – еще больше запуталась Незабудка.
Адиль, как волшебник, вдруг достал откуда-то небольшой свёрток.
- Пройди, пожалуйста, в тот угол и посмотри, что это.
Незабудка, взяла свёрток, прошла в дальний угол за красивую бамбуковую ширму. Когда она развернула свёрток, то, как вы уже, наверно догадались, её ждал наряд восточной принцессы. В первую минуту, Незабудка хотела отложить этот костюм, столь он был непривычен для неё и богат. Но потом она решилась. Шаровары и лиф бирюзового цвета были расшиты мелкими бриллиантами. Прозрачная юбка и накидка на голову были богато вышиты золотыми нитками. Даже мягкие сандалии были украшены жемчужинами. А что уж говорить о диадеме, колье, серьгах, браслетах, которые были созданы искуснейшими ювелирами. Тут же Незабудка нашла и косметику, которая соответствовала её наряду. Украсив себя, Незабудка взглянула в стоящее зеркало и не узнала ту восточную красавицу, которая смотрела на неё из прозрачных глубин зеркала. Поэтому, когда она, скромно потупясь, предстала перед Адилем, он не смог сдержать возгласа восхищения. А затем склонился перед Незабудкой в низком поклоне.
- О, моя несравненная! Ты сделала мне такой невиданный по красоте подарок, - проникновенно произнёс он.
- Ты меня смущаешь, - заворачиваясь в прозрачную ткань, прошептала Незабудка, но Адиль быстро поднявшись на ноги, обнял и поцеловал свою принцессу.
- Но ты достойна самый высоких похвал, моя несравненная, - заверил он Незабудку, а сейчас нас ждёт ужин, который, я надеюсь, тебе понравится.
Устроившись на мягких подушках, Адиль и Незабудка стали вкушать, по другому и не скажешь, все эти блюда, которые порою даже были непонятно, из чего приготовлены.
Немного погодя, Незабудка спросила:
- Так это поэтому ты был так задумчив последние дни, и поэтому исчезал, ничего мне не говоря?
- Ну, конечно. – заулыбался Адиль. Ведь я готовил для нас этот вечер. И согласись, я неплохо постарался.
- Всё просто сказочно прекрасно, - согласилась Незабудка.
- Вот только одного мне не хватает для полного счастья, - вздохнул Адиль.
- Чего? – удивилась Незабудка, - на столах чего только нет. Вокруг красота…
- Да, но этим меня не удивишь, - заметил Адиль. Я к этому с детства привык.
- А чем же тебя можно удивить?, - не понимая, куда клонит Адиль, допытывалась Незабудка.
- А чем радовали своих султанов их возлюбленные? – спросил Адиль, лукаво улыбаясь.
И тут Незабудка догадалась, что имел ввиду Адиль. Сначала она погрозила ему пальчиком, но Адиль молитвенно сложил руки. И тогда Незабудка решилась. Покачивая бедрами, она вышла на середину комнаты. Изящно отбросила в стороны ножкой лежащие на полу подушки. Адиль только этого и ждал. Он сразу включил зажигательную ритмичную восточную музыку и Незабудка стала танцевать. Никто и никогда её не учил танцевать восточные танцы, но музыка, очарование вечера, влюблённый взгляд Адиля помогли ей найти правильные движения. Может это и был танец не по строгим правилам, но, когда танцует любящая женщина, каждое её движение говорит о любви.
Надо ли говорить, что Адиль был в полном восторге от такого подарка!
Египетский танец. Ансамбль Игоря Моисеева
А в одно не очень прекрасное для Незабудки утро, Адиль даже не явился на обед. Утром сказал, что её ждёт сюрприз, а потом исчез. Одно успокаивало Незабудку, что Омела вилась возле Алекса, который, впрочем, не обращал на неё внимания, а с удовольствием рассказывал что-то бутончикам.
Незабудка почувствовала, что кто-то осторожно тронул её за руку. Обернувшись, она увидела матроса, который протягивал ей записку. Удивлённая Незабудка узнала почерк Адиля и быстро развернула надушенную бумагу. В ней говорилось, что её приглашают посетить бар «Восточные сладости», который находится на 4-й палубе. Удивленная Незабудка поднялась на 4-ю палубу и пошла вдоль кают, пытаясь угадать, где этот бар находится. Впрочем, задача эта оказалась не такой уж и трудной. Иллюминаторы кают были открыты, и ароматы восточных сладостей и пряностей точно указали Незабудке, какую дверь надо открыть.
И вот представьте себе, что вы шли по обыкновенной палубе и открыли совсем обычную дверь, но открыв её, попали в настоящий дворец восточного владыки, где всё сверкало и переливалось, где звенели струны каких-то восточных инструментов, а им вторили струи небольшого фонтана, в котором плавали самые настоящие золотые рыбки. Стены были затянуты шелком и парчой. На полу лежали ворсистые ковры. Курились благовония. А стол был уставлен такими яствами, о которых вы даже не подозревали.
Незабудка была просто ошарашена всем этим. И тут к ней вышел сам великий и могучий…Адиль, который был одет в очень красивый восточный наряд. И надо сказать, что ни один костюм так не украшал его, как эти ниспадающие одежды и чалма, украшенная огромным алмазом. Вид удивлённой Незабудки явно доставлял ему удовольствие.
- Приветствую тебя, о моя несравненная госпожа, - склонился перед Незабудкой султан Адиль.
- Что всё это значит? - резонно поинтересовалась Незабудка.
- Это значит, что у меня сегодня день рождения! – просто сказал Адиль
- Чтооо?! И ты молчал?! Но ведь я не знала?! Я даже подарка тебе не приготовила?! Так нечестно, - чуть не заплакала Незабудка.
- А ты сейчас сделаешь мне подарок, - загадочно улыбнулся Адиль.
- Я? Подарок? Какой подарок? – еще больше запуталась Незабудка.
Адиль, как волшебник, вдруг достал откуда-то небольшой свёрток.
- Пройди, пожалуйста, в тот угол и посмотри, что это.
Незабудка, взяла свёрток, прошла в дальний угол за красивую бамбуковую ширму. Когда она развернула свёрток, то, как вы уже, наверно догадались, её ждал наряд восточной принцессы. В первую минуту, Незабудка хотела отложить этот костюм, столь он был непривычен для неё и богат. Но потом она решилась. Шаровары и лиф бирюзового цвета были расшиты мелкими бриллиантами. Прозрачная юбка и накидка на голову были богато вышиты золотыми нитками. Даже мягкие сандалии были украшены жемчужинами. А что уж говорить о диадеме, колье, серьгах, браслетах, которые были созданы искуснейшими ювелирами. Тут же Незабудка нашла и косметику, которая соответствовала её наряду. Украсив себя, Незабудка взглянула в стоящее зеркало и не узнала ту восточную красавицу, которая смотрела на неё из прозрачных глубин зеркала. Поэтому, когда она, скромно потупясь, предстала перед Адилем, он не смог сдержать возгласа восхищения. А затем склонился перед Незабудкой в низком поклоне.
- О, моя несравненная! Ты сделала мне такой невиданный по красоте подарок, - проникновенно произнёс он.
- Ты меня смущаешь, - заворачиваясь в прозрачную ткань, прошептала Незабудка, но Адиль быстро поднявшись на ноги, обнял и поцеловал свою принцессу.
- Но ты достойна самый высоких похвал, моя несравненная, - заверил он Незабудку, а сейчас нас ждёт ужин, который, я надеюсь, тебе понравится.
Устроившись на мягких подушках, Адиль и Незабудка стали вкушать, по другому и не скажешь, все эти блюда, которые порою даже были непонятно, из чего приготовлены.
Немного погодя, Незабудка спросила:
- Так это поэтому ты был так задумчив последние дни, и поэтому исчезал, ничего мне не говоря?
- Ну, конечно. – заулыбался Адиль. Ведь я готовил для нас этот вечер. И согласись, я неплохо постарался.
- Всё просто сказочно прекрасно, - согласилась Незабудка.
- Вот только одного мне не хватает для полного счастья, - вздохнул Адиль.
- Чего? – удивилась Незабудка, - на столах чего только нет. Вокруг красота…
- Да, но этим меня не удивишь, - заметил Адиль. Я к этому с детства привык.
- А чем же тебя можно удивить?, - не понимая, куда клонит Адиль, допытывалась Незабудка.
- А чем радовали своих султанов их возлюбленные? – спросил Адиль, лукаво улыбаясь.
И тут Незабудка догадалась, что имел ввиду Адиль. Сначала она погрозила ему пальчиком, но Адиль молитвенно сложил руки. И тогда Незабудка решилась. Покачивая бедрами, она вышла на середину комнаты. Изящно отбросила в стороны ножкой лежащие на полу подушки. Адиль только этого и ждал. Он сразу включил зажигательную ритмичную восточную музыку и Незабудка стала танцевать. Никто и никогда её не учил танцевать восточные танцы, но музыка, очарование вечера, влюблённый взгляд Адиля помогли ей найти правильные движения. Может это и был танец не по строгим правилам, но, когда танцует любящая женщина, каждое её движение говорит о любви.
Надо ли говорить, что Адиль был в полном восторге от такого подарка!
Египетский танец. Ансамбль Игоря Моисеева
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Спасибо, Юлечка и Наташенька, за такой прекрасный подарок! После сказочного описания восточного ужина совершенно явственно представляешь, что среди танцующих в ансамбле девушек и Незабудка. Да-да, в желтом, просто золотом наряде, такая изящная и легкая, словно цветок
Элен_Н- Сообщения : 203
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 70
Откуда : Королев
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Шикарный сюрприз для Незабудки устроил Адиль, за что и получил не менее ценный подарок!)))
Спасибо, девочки!)
Спасибо, девочки!)
SBETO4KA- Сообщения : 2278
Дата регистрации : 2017-09-10
Откуда : Астрахань
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Друзья, вы еще не забыли наших милых путешественников Кактуса и Сирень? Они направились в Цюрих, и мы оставили их в аэропорту Рима, после того, как они попрощались с Хризантемой и Дурманом.
Сирень, пока они летели в Цюрих , уже успела несколько раз пожалеть о своём решении присоединиться к Кактусу в его деловой поездке. Пока рядом были Дурман и Хризантема, всё выглядело как-то проще, но когда они остались вдвоём с министром, вот тут разные мысли и мыслишки расхозяйничались в голове Сирени.
- Зачем я решила ехать с ним, о чем я только думала, и что он теперь обо мне подумает, - ругала себя Сирень, а Кактус, видя, что его спутница чем-то опечалена, пытался развеселить её разными смешными случаями из дворцовой жизни, но видя, что Сирень практически его не слушает, достал деловые бумаги по предстоящим переговорам и стал уже в который раз изучать их содержимое.
Через полтора часа самолёт приземлился в аэропорту Цюриха.
Пока ехали на такси в отель, Сирень удивила почти безупречная чистота улиц. Заметив её внимание к окружающим пейзажам, Кактус заметил, что в Цюрихе, раскинувшимся на берегах реки Лиммат, холодная сдержанность, высокие стандарты и уровень жизни как бы продолжают вековые традиции порядка и давно сложившегося респектабельного образа жизни. Сирень даже забыла о своих душевных терзаниях и внимательно слушала своего спутника. А он обратил её внимание на то, что архитектура в исторической части Цюриха не отличается роскошью – все здесь служит практичности и разумности. Тысячелетние фасады соборов Фраумюнстер и Гроссмюнстер поражают своей монументальностью, но не пышностью, каменная брусчатка площадей гармонирует с красотой фасадов Банхофштрассе, а за закрытыми дверями швейцарских банков решаются мировые судьбы.
Цюриху не нужно выставлять себя напоказ. В этом городе чувствуется мощь и беспредельное богатство, которое прячется за стенами до неприличия дорогих бутиков, часовых магазинов и скромных фасадов жилых кварталов.
Отель «Savoy Baur en Ville», где были для них забронированы номера, располагался на площади Парадеплатц, в самом центре Цюриха.
Министра Кактуса и Сирень встретил вежливый, до неприличия, управляющий отелем и лично сопроводил в отведённые для них номера. Это были два одноместных номера, с балконами и располагались напротив друг друга. Правда, у Кактуса, которому предстояло встречать деловых партнёров, была еще и гостиная.
Каждый отправился к себе. Сирень успела разложить вещи и переоделась, решив, что костюм, в котором она прилетела сюда, надо освежить. Поэтому решила надеть новое платье нежно-голубого цвета с пышной юбкой и широким поясом, подчеркивающим ее тоненькую талию. Из украшений выбрала цепочку с кулоном в виде цветка сирени, который ей подарил Кактус за то, что она вылечила его мигрень. Сирень прихорашивалась перед зеркалом, когда в дверь постучал Кактус и пригласил на обед.
В ресторане они заказали традиционное блюдо швейцарской кухни рёшти.
Основной компонент которого составляет картофель. Существует несколько способов приготовления блюда – с добавлением бекона, овощей или сыра «Аппенцель». И еще очень вкусную жареную на гриле печень на зеленом салате. И, конечно, сырную тарелку. А на десерт — шоколадный мусс.
Пока они ждали заказ, министр успел договориться на завтра о деловой встрече с утра.
Когда обед подходил уже к концу, Кактус предложил Сирени прогуляться по улицам Цюриха. Сирень с удовольствием согласилась. Но спросила, а как они будут знакомится с Цюрихом без гида. Кактус признался, что так как в его предыдущих поездках он мало уделял внимания красотам города, а в основном занимался деловыми переговорами, то сейчас он приобрел подробный путеводитель по городу и надеется, что их прогулка будет приятной и интересной.
Выйдя из ресторана, они оказались сразу на двух достопримечательностях Цюриха. Прямо пере ними пролегала улица Банхофштрассе - Аллея, которая начиналась где-то у центрального городского вокзала и заканчивалась у Цюрихского озера. По крайней мере так утверждал путеводитель.
Еще он же сообщил, что протяженность улицы составляет около 1,5 км. И что улица проходит на месте старых крепостных стен и отделяет историческую часть Цюриха от современных кварталов. Банхофштрассе – одно из лучших мест для шопинга, прогулок и знакомства с респектабельной жизнью города. Здесь много пятизвездочных отелей и дорогих ресторанов.
Второй достопримечательностью оказалась площадь Парадеплац, на которой и находился отель. Эта площадь -деловой центр Цюриха, где располагаются офисы всемирно известных швейцарских банков, бутики часовых брендов, дизайнерские шоу-румы, ювелирные магазины, отели, откуда открывается прекрасный вид на озеро. Благодаря удобной инфраструктуре, это место считается лучшим (и одним из самых дорогих) для шопинга. Площадь Парадеплац также славится большим количеством кондитерских, где изготавливают вкуснейшую выпечку и пирожные.
Кактус тут же предложил проверить правильность этих слов, и зайдя в одну из кондитерских они купили по пирожному. И пока уничтожали это что-то зефирно-воздушное, прочитали, что площадь является популярным местом для различных мероприятий (дословно название площади означает Площадь парадов). Отсюда стартует шествие во время Парада Гильдий, здесь собираются ряженые во время Стрит Парада и Цюрихского карнавала.
От Парадеплац повернули налево, так как их внимание привлекла возвышающаяся башня какой-то церкви. Заглянув в путеводитель, узнали, что это церковь Святого Петра (St. Peter kirche), которая считается самой древней в Цюрихе.
Первое упоминание о ней относится к 857 году, когда Людовик Немецкий подарил церковь своей дочери. Одна из этих дочерей стала позже аббатисой Фраумюнстер. Сирень была удивлена размерами огромнейших часов, которые красовались на башне. Путеводитель подтвердил, что диаметр циферблата составляет 8,7 метра, а минутная стрелка почти 4 метра.
Присоединившись к какой-то туристической группе, Кактус и Сирень из рассказа экскурсовода узнали, что церковь Святого Петра была возведена на фундаменте, сохранившемся с VIII века. В XIII столетии здание было перестроено в готическом стиле, а в 1706 году приобрело свой современный облик. Часть храмовых помещений находится в городской собственности, другая часть принадлежит Швейцарской реформистской церкви.
Башня служила сигнальной вышкой: при пожаре дежурный человек начинал бить в колокола, вывешивая флаг со стороны пожара, чтоб люди могли сориентироваться.
Экскурсия пошла по своим делам, а наши путешественники, еще раз заглянув в путеводитель, решили от правиться в самое сердце Цюриха – Линденхоф (липовый двор), откуда собственно и разросся город.
Правда, им пришлось подняться в гору, но они никуда не спешили, поэтому подъём не стал для них тяжелым испытанием. Зато они узнали, благодаря какому-то словоохотливому старичку, что некогда Линденхоф был римским таможенным пунктом и контролировал потоки грузов по реке Лиммат (которые дальше направлялись по Рейну на север). Здесь когда-то располагался римский замок, а позже — дворец каролингов Kaiserpfalz. Старичок рассказывал это с такой гордостью, что можно было подумать, что он сам служил на этом таможенном римском пункте. Он с пафосом сообщил, что в 1747 году в ходе археологических раскопок здесь обнаружили римскую надгробную плиту, датированную вторым веком. На плите находится первое упоминание от Цюрихе — Turcum.
Поблагодарив старичка за интересный рассказ, Сирень и Кактус подошли к фонтану, который находился на площади.
Фонтан был посвящен событиям 1291 года, когда при осаде города Альбертом Первым, на защиту вышли женщины, переодевшись в военную форму. Противник подумал, что прибыло подкрепление, и снял осаду. Эти события и послужили мотивом для создания скульптуры женщины с копьем, облаченной в воинскую форму.
Находясь на площади, Сирень и Кактус смогли полюбоваться обзорным видом на весь город: собор Гроссмюнстер, Цюрихское озеро с Альпами на заднем плане, реку Лиммат. Кактус показал Сирени два здания. Это были университеты: слева ЕТН — Высшая политехническая школа, и справа — Цюрихский Университет.
Сирень, пока они летели в Цюрих , уже успела несколько раз пожалеть о своём решении присоединиться к Кактусу в его деловой поездке. Пока рядом были Дурман и Хризантема, всё выглядело как-то проще, но когда они остались вдвоём с министром, вот тут разные мысли и мыслишки расхозяйничались в голове Сирени.
- Зачем я решила ехать с ним, о чем я только думала, и что он теперь обо мне подумает, - ругала себя Сирень, а Кактус, видя, что его спутница чем-то опечалена, пытался развеселить её разными смешными случаями из дворцовой жизни, но видя, что Сирень практически его не слушает, достал деловые бумаги по предстоящим переговорам и стал уже в который раз изучать их содержимое.
Через полтора часа самолёт приземлился в аэропорту Цюриха.
Пока ехали на такси в отель, Сирень удивила почти безупречная чистота улиц. Заметив её внимание к окружающим пейзажам, Кактус заметил, что в Цюрихе, раскинувшимся на берегах реки Лиммат, холодная сдержанность, высокие стандарты и уровень жизни как бы продолжают вековые традиции порядка и давно сложившегося респектабельного образа жизни. Сирень даже забыла о своих душевных терзаниях и внимательно слушала своего спутника. А он обратил её внимание на то, что архитектура в исторической части Цюриха не отличается роскошью – все здесь служит практичности и разумности. Тысячелетние фасады соборов Фраумюнстер и Гроссмюнстер поражают своей монументальностью, но не пышностью, каменная брусчатка площадей гармонирует с красотой фасадов Банхофштрассе, а за закрытыми дверями швейцарских банков решаются мировые судьбы.
Цюриху не нужно выставлять себя напоказ. В этом городе чувствуется мощь и беспредельное богатство, которое прячется за стенами до неприличия дорогих бутиков, часовых магазинов и скромных фасадов жилых кварталов.
Отель «Savoy Baur en Ville», где были для них забронированы номера, располагался на площади Парадеплатц, в самом центре Цюриха.
Министра Кактуса и Сирень встретил вежливый, до неприличия, управляющий отелем и лично сопроводил в отведённые для них номера. Это были два одноместных номера, с балконами и располагались напротив друг друга. Правда, у Кактуса, которому предстояло встречать деловых партнёров, была еще и гостиная.
Каждый отправился к себе. Сирень успела разложить вещи и переоделась, решив, что костюм, в котором она прилетела сюда, надо освежить. Поэтому решила надеть новое платье нежно-голубого цвета с пышной юбкой и широким поясом, подчеркивающим ее тоненькую талию. Из украшений выбрала цепочку с кулоном в виде цветка сирени, который ей подарил Кактус за то, что она вылечила его мигрень. Сирень прихорашивалась перед зеркалом, когда в дверь постучал Кактус и пригласил на обед.
В ресторане они заказали традиционное блюдо швейцарской кухни рёшти.
Основной компонент которого составляет картофель. Существует несколько способов приготовления блюда – с добавлением бекона, овощей или сыра «Аппенцель». И еще очень вкусную жареную на гриле печень на зеленом салате. И, конечно, сырную тарелку. А на десерт — шоколадный мусс.
Пока они ждали заказ, министр успел договориться на завтра о деловой встрече с утра.
Когда обед подходил уже к концу, Кактус предложил Сирени прогуляться по улицам Цюриха. Сирень с удовольствием согласилась. Но спросила, а как они будут знакомится с Цюрихом без гида. Кактус признался, что так как в его предыдущих поездках он мало уделял внимания красотам города, а в основном занимался деловыми переговорами, то сейчас он приобрел подробный путеводитель по городу и надеется, что их прогулка будет приятной и интересной.
Выйдя из ресторана, они оказались сразу на двух достопримечательностях Цюриха. Прямо пере ними пролегала улица Банхофштрассе - Аллея, которая начиналась где-то у центрального городского вокзала и заканчивалась у Цюрихского озера. По крайней мере так утверждал путеводитель.
Еще он же сообщил, что протяженность улицы составляет около 1,5 км. И что улица проходит на месте старых крепостных стен и отделяет историческую часть Цюриха от современных кварталов. Банхофштрассе – одно из лучших мест для шопинга, прогулок и знакомства с респектабельной жизнью города. Здесь много пятизвездочных отелей и дорогих ресторанов.
Второй достопримечательностью оказалась площадь Парадеплац, на которой и находился отель. Эта площадь -деловой центр Цюриха, где располагаются офисы всемирно известных швейцарских банков, бутики часовых брендов, дизайнерские шоу-румы, ювелирные магазины, отели, откуда открывается прекрасный вид на озеро. Благодаря удобной инфраструктуре, это место считается лучшим (и одним из самых дорогих) для шопинга. Площадь Парадеплац также славится большим количеством кондитерских, где изготавливают вкуснейшую выпечку и пирожные.
Кактус тут же предложил проверить правильность этих слов, и зайдя в одну из кондитерских они купили по пирожному. И пока уничтожали это что-то зефирно-воздушное, прочитали, что площадь является популярным местом для различных мероприятий (дословно название площади означает Площадь парадов). Отсюда стартует шествие во время Парада Гильдий, здесь собираются ряженые во время Стрит Парада и Цюрихского карнавала.
От Парадеплац повернули налево, так как их внимание привлекла возвышающаяся башня какой-то церкви. Заглянув в путеводитель, узнали, что это церковь Святого Петра (St. Peter kirche), которая считается самой древней в Цюрихе.
Первое упоминание о ней относится к 857 году, когда Людовик Немецкий подарил церковь своей дочери. Одна из этих дочерей стала позже аббатисой Фраумюнстер. Сирень была удивлена размерами огромнейших часов, которые красовались на башне. Путеводитель подтвердил, что диаметр циферблата составляет 8,7 метра, а минутная стрелка почти 4 метра.
Присоединившись к какой-то туристической группе, Кактус и Сирень из рассказа экскурсовода узнали, что церковь Святого Петра была возведена на фундаменте, сохранившемся с VIII века. В XIII столетии здание было перестроено в готическом стиле, а в 1706 году приобрело свой современный облик. Часть храмовых помещений находится в городской собственности, другая часть принадлежит Швейцарской реформистской церкви.
Башня служила сигнальной вышкой: при пожаре дежурный человек начинал бить в колокола, вывешивая флаг со стороны пожара, чтоб люди могли сориентироваться.
Экскурсия пошла по своим делам, а наши путешественники, еще раз заглянув в путеводитель, решили от правиться в самое сердце Цюриха – Линденхоф (липовый двор), откуда собственно и разросся город.
Правда, им пришлось подняться в гору, но они никуда не спешили, поэтому подъём не стал для них тяжелым испытанием. Зато они узнали, благодаря какому-то словоохотливому старичку, что некогда Линденхоф был римским таможенным пунктом и контролировал потоки грузов по реке Лиммат (которые дальше направлялись по Рейну на север). Здесь когда-то располагался римский замок, а позже — дворец каролингов Kaiserpfalz. Старичок рассказывал это с такой гордостью, что можно было подумать, что он сам служил на этом таможенном римском пункте. Он с пафосом сообщил, что в 1747 году в ходе археологических раскопок здесь обнаружили римскую надгробную плиту, датированную вторым веком. На плите находится первое упоминание от Цюрихе — Turcum.
Поблагодарив старичка за интересный рассказ, Сирень и Кактус подошли к фонтану, который находился на площади.
Фонтан был посвящен событиям 1291 года, когда при осаде города Альбертом Первым, на защиту вышли женщины, переодевшись в военную форму. Противник подумал, что прибыло подкрепление, и снял осаду. Эти события и послужили мотивом для создания скульптуры женщины с копьем, облаченной в воинскую форму.
Находясь на площади, Сирень и Кактус смогли полюбоваться обзорным видом на весь город: собор Гроссмюнстер, Цюрихское озеро с Альпами на заднем плане, реку Лиммат. Кактус показал Сирени два здания. Это были университеты: слева ЕТН — Высшая политехническая школа, и справа — Цюрихский Университет.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Спустившись вниз с Линденхофа, Сирень и Кактус и направились в одну неприметную узкую улочка со ступеньками. Когда Сирень спросила, чем славится эта улочка, то Кактус, ссылаясь на путеводитель, сказал, что в этом узком переулке Терменгассе сохранились руины римских терм — одних из самых ранних построек в Цюрихе.
Переулок круто спускается к реке и является, по сути, бесплатным интересным музеем истории. Они шли по решетчатой железной лестнице с такими же пролётами. А прямо под ними лежали остатки древнеримских строений.
В правой стене галереи в большой витрине были представлены археологические находки, обнаруженные при раскопках первых зданий поселения на реке Лиммат. В хрупких стеклянных сосудах хранились ароматные масла, которыми натирали тело. Затем массу, вобравшую в себя грязь, счищали, пользуясь бронзовыми скребками. Чтобы не обжечь ступни на полу, под которым проходили трубы с горячей водой, посетители бани надевали сандалии на деревянной подошве. Всё это было довольно-таки интересно, но не настолько, чтобы посвятить этому много времени. Поэтому Сирень и Кактус спустились на набережную реки Лиммат. Там они увидели белых лебедей, которые доверчиво к ним подплыли и стали выпрашивать еду.
Кактус с Сиренью переглянулись, конечно же, оба вспомнили о лебедях, которых когда-то кормили в замке мадам Белладонны, и рассмеялись. Чтоб не нарушать традицию, Кактус купил у местного торговца булку и вместе с Сиренью стали кормить красивых белоснежных птиц. День клонился к вечеру, солнце медленно садилось за гладь воды, окрашивая её в розовые тона. Даже оперенье лебедей приобрело розовый оттенок, и наши друзья решили, что пора возвращаться в отель, тем более день был длинным и хлопотным.
Взяли такси и приехали к отелю. Но не смогли удержаться и зашли в знаменитое кафе «Confiserie Sprngli», славящееся самыми вкусными в городе десертами, тем более оно находилось недалеко от гостиницы.
Официант, обслуживавший Сирень и Кактуса, обратил внимание, с каким любопытством Сирень рассматривает всё вокруг, и узнав, что посетители находятся в их кафе впервые, рассказал, что кафе-кондитерская Шпрюнгли (Confiserie Sprngli) известна не только в Цюрихе, но даже за пределами Швейцарии.
История этой популярной и элегантной кондитерской началась в 1836 году, когда ее основатель Давид Шпрюнгли вместе со своим сыном Рудольфом Шпрюнгли-Амманом купил небольшую кондитерскую «Vogel»(сейчас в кафе несколько залов, и они не пустуют) на улице Marktgasse в Цюрихе и переименовал ее в «Confiserie Sprngli & Sohn», то есть «Кондитерская Шпрюнгли и сын». В 1845 году отец и сын начали производить в своей кондитерской шоколад. Своей деятельностью они внесли значительный вклад в развитие шоколадной промышленности в Швейцарии.
В 2011 году кондитерская отметила свой 175-летний юбилей. За это время фирма к изготовила 1 200 различных видов кондитерских изделий.
Известнейшим продуктом фирмы Sprngli являются маленькие разноцветные нежные миндальные пирожные с кремовой начинкой посредине самого разнообразного вкуса под названием «Люксембургерли» (нем. «Luxemburgerli»), которые выпускаются с 1957 года.
Впечатляет и спектр цветов этих пирожных — от черных до золотых, и богатейший спектр вкуса: шоколад, кофе, ваниль, ваниль «Бурбон», малина, фисташки, черная смородина, мята, гранат, лимон, каштан, пралине, карамель, лесной орех, вишня, шампанское Deluxe, цветы апельсина, лакричный корень, белый амбр, фиалка, шафран с апельсином, ландыш, «соляной цветок» и многие другие.
C 2005 года Шпрюнгли предлагает также шоколадные трюфели «Truffes Grand Cru», изготовляемые из какао-бобов Гран Крю. Их особенность в том, что эти бобы нельзя культивировать, и в кондитерской промышленности используются только дикие плоды.
Конечно же после такого аппетитного рассказа Сирень и Кактус заказали «Люксембургерли» со всеми видами (чего мелочится), и попробовали все. Сирени понравились с вишней и каштаном, а Кактусу с ванилью «Бурбон» и шафраном с апельсином. Полакомившись вкусными десертами, Кактус с Сиренью вернулись в отель.
Прощаясь у двери номера Сирени, Кактус спросил:
- Вы сегодня в самолёте о чём-то грустили? Надеюсь, эта печаль уже прошла?
Сирень мило улыбнулась в ответ и сказала, что у неё просто немного болела голова, но после такого замечательного дня, всё пришло в норму. Кактус с благодарностью склонился к руке Сирени.
Договорившись позавтракать утром вместе в ресторане отеля, они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим номерам.
Так закончился первый день в Цюрихе.
Переулок круто спускается к реке и является, по сути, бесплатным интересным музеем истории. Они шли по решетчатой железной лестнице с такими же пролётами. А прямо под ними лежали остатки древнеримских строений.
В правой стене галереи в большой витрине были представлены археологические находки, обнаруженные при раскопках первых зданий поселения на реке Лиммат. В хрупких стеклянных сосудах хранились ароматные масла, которыми натирали тело. Затем массу, вобравшую в себя грязь, счищали, пользуясь бронзовыми скребками. Чтобы не обжечь ступни на полу, под которым проходили трубы с горячей водой, посетители бани надевали сандалии на деревянной подошве. Всё это было довольно-таки интересно, но не настолько, чтобы посвятить этому много времени. Поэтому Сирень и Кактус спустились на набережную реки Лиммат. Там они увидели белых лебедей, которые доверчиво к ним подплыли и стали выпрашивать еду.
Кактус с Сиренью переглянулись, конечно же, оба вспомнили о лебедях, которых когда-то кормили в замке мадам Белладонны, и рассмеялись. Чтоб не нарушать традицию, Кактус купил у местного торговца булку и вместе с Сиренью стали кормить красивых белоснежных птиц. День клонился к вечеру, солнце медленно садилось за гладь воды, окрашивая её в розовые тона. Даже оперенье лебедей приобрело розовый оттенок, и наши друзья решили, что пора возвращаться в отель, тем более день был длинным и хлопотным.
Взяли такси и приехали к отелю. Но не смогли удержаться и зашли в знаменитое кафе «Confiserie Sprngli», славящееся самыми вкусными в городе десертами, тем более оно находилось недалеко от гостиницы.
Официант, обслуживавший Сирень и Кактуса, обратил внимание, с каким любопытством Сирень рассматривает всё вокруг, и узнав, что посетители находятся в их кафе впервые, рассказал, что кафе-кондитерская Шпрюнгли (Confiserie Sprngli) известна не только в Цюрихе, но даже за пределами Швейцарии.
История этой популярной и элегантной кондитерской началась в 1836 году, когда ее основатель Давид Шпрюнгли вместе со своим сыном Рудольфом Шпрюнгли-Амманом купил небольшую кондитерскую «Vogel»(сейчас в кафе несколько залов, и они не пустуют) на улице Marktgasse в Цюрихе и переименовал ее в «Confiserie Sprngli & Sohn», то есть «Кондитерская Шпрюнгли и сын». В 1845 году отец и сын начали производить в своей кондитерской шоколад. Своей деятельностью они внесли значительный вклад в развитие шоколадной промышленности в Швейцарии.
В 2011 году кондитерская отметила свой 175-летний юбилей. За это время фирма к изготовила 1 200 различных видов кондитерских изделий.
Известнейшим продуктом фирмы Sprngli являются маленькие разноцветные нежные миндальные пирожные с кремовой начинкой посредине самого разнообразного вкуса под названием «Люксембургерли» (нем. «Luxemburgerli»), которые выпускаются с 1957 года.
Впечатляет и спектр цветов этих пирожных — от черных до золотых, и богатейший спектр вкуса: шоколад, кофе, ваниль, ваниль «Бурбон», малина, фисташки, черная смородина, мята, гранат, лимон, каштан, пралине, карамель, лесной орех, вишня, шампанское Deluxe, цветы апельсина, лакричный корень, белый амбр, фиалка, шафран с апельсином, ландыш, «соляной цветок» и многие другие.
C 2005 года Шпрюнгли предлагает также шоколадные трюфели «Truffes Grand Cru», изготовляемые из какао-бобов Гран Крю. Их особенность в том, что эти бобы нельзя культивировать, и в кондитерской промышленности используются только дикие плоды.
Конечно же после такого аппетитного рассказа Сирень и Кактус заказали «Люксембургерли» со всеми видами (чего мелочится), и попробовали все. Сирени понравились с вишней и каштаном, а Кактусу с ванилью «Бурбон» и шафраном с апельсином. Полакомившись вкусными десертами, Кактус с Сиренью вернулись в отель.
Прощаясь у двери номера Сирени, Кактус спросил:
- Вы сегодня в самолёте о чём-то грустили? Надеюсь, эта печаль уже прошла?
Сирень мило улыбнулась в ответ и сказала, что у неё просто немного болела голова, но после такого замечательного дня, всё пришло в норму. Кактус с благодарностью склонился к руке Сирени.
Договорившись позавтракать утром вместе в ресторане отеля, они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим номерам.
Так закончился первый день в Цюрихе.
юлия69- Сообщения : 3551
Дата регистрации : 2017-04-20
Возраст : 55
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Очень понравился обзорный вид на город и озеро, красиво))) А какие трамваи длинные,)) по 3 - 4 вагона!)))
От такого изобилия шоколада изысканных сортов может кружится голова, как Сирень только сдерживается, чтобы не уплетать его целыми днями))))))))) пироженки тоже манят))))))
Спасибо, девочки!
От такого изобилия шоколада изысканных сортов может кружится голова, как Сирень только сдерживается, чтобы не уплетать его целыми днями))))))))) пироженки тоже манят))))))
Спасибо, девочки!
SBETO4KA- Сообщения : 2278
Дата регистрации : 2017-09-10
Откуда : Астрахань
Re: ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 2)
Спасибо, девочки!
Лидия- Сообщения : 2834
Дата регистрации : 2017-04-20
Страница 33 из 40 • 1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40
Похожие темы
» ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 3)
» ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 1)
» РИФМИШКИ-КОРОТЫШКИ четверостишия и рифмованные подписи под романтичными и забавными картинками. Автор Наталия Каневская
» Флудильня (разговоры обо всем)
» Знаки судьбы. Часть 2.
» ЦВЕТОЧНЫЙ КРУИЗ Автор : Наталия Каневская (Часть 1)
» РИФМИШКИ-КОРОТЫШКИ четверостишия и рифмованные подписи под романтичными и забавными картинками. Автор Наталия Каневская
» Флудильня (разговоры обо всем)
» Знаки судьбы. Часть 2.
Страница 33 из 40
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения